Aphorismes et Phrases en Anglais Apprendre l'anglais avec des aphorismes

Une phrase un jour pour former votre anglais >

952 Phrases sur les hommes

Pericles:

The whole earth is the tomb of heroic men and their story is not given only on stone over their clay but abides everywhere without visible symbol woven into the stuff of other mens lives.

Traduction de Maria Teresa:

La terra intera è tomba degli uomini eroici, e la loro storia non è unicamente tracciata sulla pietra delle loro ceneri, ma vive dappertutto,invisibile simbolo, intessuta nella trama della vita degli altri uomini.

Proposer votre propre traduction

Rudyard Kipling:

Our England is a garden, and such gardens are not made By singing – ‘Oh how beautiful!’ and sitting in the shade, While better men than we go out and start their working lives At grubbing weeds from gravel paths with broken dinner knives

Traduction de Agnès:

Notre Angleterre est un jardin, et les jardins ne se sont pas faits en chantant "Oh que c'est beau!" assis à l'ombre tandis que de meilleurs hommes allaient à l'extérieur et débutaient leur vie de travail par l'arrachage des mauvaises herbes sur les chemins de gravier se servant des couteaux cassés du dîner.

Proposer votre propre traduction

Henry Ford:

You will find men who want to be carried on the shoulders of others, who think that the world owes them a living. They don’t seem to see that we must all lift together and pull together.

Traduction automatique:

Vous trouverez des hommes qui veulent être porté sur les épaules des autres, qui pensent que le monde doit les faire vivre. Ils ne semblent pas voir que nous devons tous relever ensemble et rassembler.

Proposer votre propre traduction

Winston Churchill:

Civilization will not last, freedom will not survive, peace will not be kept, unless a very large majority of mankind unite together to defend them and show themselves possessed of a constabulary power before which barbaric and atavistic forces will

Traduction automatique:

Civilisations ne durera pas, la liberté ne survivra pas, la paix ne seront pas conservées, sauf si une très large majorité de l’humanité s’unir pour les défendre et se montrer possédait un pouvoir de gendarmerie devant lequel les forces barbares et atavique volonté

Proposer votre propre traduction

William Shakespeare:

All the world’s a stage, And all the men and women merely players; They have their exits and their entrances; And one man in his time plays many parts, His acts being seven ages

Traduction automatique:

Tout le monde est un théâtre, Et tous les hommes et les femmes ne sont que les acteurs; Ils ont leurs sorties et leurs entrées; Et un homme de son temps joue de nombreuses parties, ses actes étant de sept ans

Proposer votre propre traduction

John Stuart Mill:

War is an ugly thing, but not the ugliest of things. The decayed and degraded state of moral and patriotic feeling which thinks that nothing is worth war is much worse. A man who has nothing for which he is willing to fight, nothing he cares about more than his personal safety; in a miserable creature who has no chance of being free, unless made and kept so by the exertions of better men than himself.

Traduction automatique:

La guerre est une chose laide, mais pas le plus laid des choses. L’état vétuste et dégradé du sentiment moral et patriotique qui pense que rien, c’est la guerre valeur est bien pire. Un homme qui n’a rien pour lequel il est prêt à se battre, rien de ce qu’il se soucie plus de sa sécurité personnelle, dans une créature misérable qui n’a aucune chance d’être libre, à moins établis et conservés par les efforts afin de mieux les hommes que lui-même.

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

By educating the young generation along the right lines, the People’s State will have to see that a generation of mankind is formed which will be adequate to this supreme combat that will decide the destinies of the world

Traduction automatique:

En éduquant la jeune génération dans le bon sens, l’Etat populaire aura de voir que toute une génération de l’humanité est formée qui sera adéquate à ce combat suprême qui va décider les destinées du monde

Proposer votre propre traduction

Henry Ford:

Women do not win formula one races, because they simply are not strong enough to resist the G-forces. In the boardroom, it is different. I believe women are better able to marshal their thoughts than men and because they are less egotistical they make fewer assumptions.

Traduction automatique:

Les femmes ne gagnent pas courses de Formule Un, parce qu’ils ne sont tout simplement pas assez forte pour résister aux forces G-. Dans la salle de réunion, c’est différent. Je crois que les femmes sont mieux à même de mobiliser leurs pensées que les hommes et parce qu’elles sont moins égoïste ils font moins d’hypothèses.

Proposer votre propre traduction

Michel de Montaigne:

Many a man has been a wonder to the world, whose wife and valet have seen nothing in him that was even remarkable. Few men have been admired by their servants.

Traduction automatique:

Plus d’un homme a été une merveille du monde, dont la femme et le valet n’ont rien vu en lui qui était même remarquable. Peu d’hommes ont été admirés par leurs serviteurs.

Proposer votre propre traduction

Michel de Montaigne:

I write to keep from going mad from the contradictions I find among mankind–and to work some of those contradictions out for myself.

Traduction automatique:

Je vous écris pour ne pas devenir fou dans les contradictions que je trouve parmi les hommes – et de travailler certains de ces contradictions pour moi-même.

Proposer votre propre traduction

Malcolm S. Forbes:

Few businessmen are capable of being in politics, they don’t understand the democratic process, they have neither the tolerance or the depth it takes. Democracy isn’t a business.

Traduction automatique:

Peu d’affaires sont capables de faire de la politique, ils ne comprennent pas le processus démocratique, ils n’ont ni la tolérance ou la profondeur qu’il faut. La démocratie n’est pas une entreprise.

Proposer votre propre traduction

Marilyn Monroe:

I’m a failure as a woman. My men expect so much of me, because of the image they’ve made of me and that I’ve made of myself, as a sex symbol. Men expect so much, and I can’t live up to it.

Traduction automatique:

Je suis un échec en tant que femme. Mes hommes attendent tellement de moi, à cause de l’image qu’ils ont fait de moi et que j’ai fait de moi-même, comme un sex-symbol. Les hommes attendent tellement, et je ne peux pas vivre à la hauteur.

Proposer votre propre traduction

Martin H. Fischer:

Here is only one reason why men become addicted to drugs, they are weak men. Only strong men are cured, and they cure themselves.

Traduction automatique:

Voici une seule raison pour laquelle les hommes deviennent accro à la drogue, ils sont des hommes faibles. Seuls les hommes forts sont guéris, et ils se guérir.

Proposer votre propre traduction

Moliere:

Ah! Valere, all men say the same thing to women; all are alike in their words; their actions only show the difference that exists between them

Traduction automatique:

Ah! Valère, tous les hommes disent la même chose pour les femmes, tous se ressemblent dans leurs mots, leurs actions ne montrent que la différence qui existe entre eux

Proposer votre propre traduction

Henry Miller:

When you know what men are capable of you marvel neither at their sublimity nor their baseness. There are no limits in either direction apparently.

Traduction automatique:

Quand vous savez ce que les hommes sont capables de vous émerveiller ni à leur sublimité, ni leur bassesse. Il n’ya aucune limite dans les deux sens, apparemment.

Proposer votre propre traduction

Henry Miller:

To live without killing is a thought which could electrify the world, if men were only capable of staying awake long enough to let the idea soak in

Traduction automatique:

Pour vivre sans tuer est une pensée qui pourrait électrifier le monde, si les hommes étaient seulement capables de rester éveillé assez longtemps pour laisser le tremper dans l’idée

Proposer votre propre traduction

Henry Miller:

The world isn’t kept running because it’s a paying proposition. (God doesn’t make a cent on the deal.) The world goes on because a few men in every generation believe in it utterly, accept it unquestioningly; they underwrite it with their lives.

Traduction automatique:

Le monde n’est pas maintenu en marche parce que c’est une proposition payant. (Dieu ne fait pas un centime sur la transaction.) Le monde va sur quelques hommes, car à chaque génération y croire tout à fait, il accepte sans broncher; ils souscrivent de leur vie.

Proposer votre propre traduction

Henry Miller:

No matter how vast, how total, the failure of man here on earth, the work of man will be resumed elsewhere. War leaders talk of resuming operations on this front and that, but man’s front embraces the whole universe.

Traduction automatique:

Peu importe combien vaste, comment totale, l’échec de l’homme sur la terre, le travail de l’homme sera repris ailleurs. Les chefs militaires parlent de la reprise des opérations sur ce front, et que, mais avant l’homme embrasse l’univers entier.

Proposer votre propre traduction

Henry Miller:

Men are not suffering from the lack of good literature, good art, good theatre, good music, but from that which has made it impossible for these to become manifest. In short, they are suffering from the silent shameful conspiracy (the more shameful since it is unacknowledged) which has bound them together as enemies of art and artists.

Traduction automatique:

Les hommes ne souffrent pas du manque de la bonne littérature, l’art de qualité, du bon théâtre, de la bonne musique, mais de ce qui a rendu impossible pour ces à se manifester. En bref, ils souffrent de la conspiration silencieuse honteuse (la honte plus car il n’est pas reconnu) qui les a liés entre eux comme des ennemis de l’art et les artistes.

Proposer votre propre traduction

Henry Miller:

Big Sur is the California that men dreamed of years ago, this is the Pacific that Balboa looked at from the Peak of Darien, this is the face of the earth as the Creator intended it to look

Traduction automatique:

Big Sur est de la Californie que les hommes rêvent d’années il ya, c’est le Pacifique qui Balboa regardé du Pic de Darien, c’est le visage de la terre que le Créateur a voulu qu’il ressemble à

Proposer votre propre traduction

Arthur Miller:

By whatever means it is accomplished, the prime business of a play is to arouse the passions of its audience so that by the route of passion may be opened up new relationships between a man and men, and between men and Man. Drama is akin to the other

Traduction automatique:

Par tous les moyens qu’il est accompli, l’entreprise d’un premier jeu est d’éveiller les passions de son auditoire de telle sorte que par la voie de la passion peut être ouvert de nouvelles relations entre un homme et les hommes, et entre les hommes et l’homme. Le drame est semblable à l’autre

Proposer votre propre traduction

John Stuart Mill:

The person who has nothing for which he is willing to fight, nothing which is more important than his own personal safety, is a miserable creature and has no chance of being free unless made and kept so by the exertions of better men than himself.

Traduction automatique:

La personne qui n’a rien pour lequel il est prêt à se battre, rien de ce qui est plus important que sa propre sécurité personnelle, est une créature misérable et n’a aucune chance d’être libre à moins établis et conservés par les efforts afin de mieux les hommes que lui-même.

Proposer votre propre traduction

John Stuart Mill:

The dictum that truth always triumphs over persecution is one of the pleasant falsehoods which men repeat after one another till they pass into commonplaces, but which all experience refutes.

Traduction automatique:

Le dicton selon lequel la vérité triomphe toujours de la persécution est l’un des mensonges agréables que les hommes répètent une après l’autre jusqu’à ce qu’ils passent dans les lieux communs, mais qui tous réfute l’expérience.

Proposer votre propre traduction

Epictetus:

Difficulties show men what they are. In case of any difficulty remember that God has pitted you against a rough antagonist that you may be a conqueror, and this cannot be without toil.

Traduction automatique:

Difficultés montrer aux hommes ce qu’ils sont. En cas de difficulté se rappeler que Dieu vous a opposés à un antagoniste rugueuse que vous pouvez être un conquérant, et ce ne peut pas être sans travail.

Proposer votre propre traduction

John Stuart Mill:

Men are men before they are lawyers, or physicians, or merchants, or manufacturers; and if you make them capable and sensible men, they will make themselves capable and sensible lawyers or physicians

Traduction automatique:

Les hommes sont des hommes avant qu’ils ne soient avocats ou médecins, ou commerçants, ou des fabricants, et si vous les rendre capables et les hommes sensibles, ils feront eux-mêmes avocats compétents et sensibles ou des médecins

Proposer votre propre traduction

John Stuart Mill:

If all mankind minus one were of one opinion, mankind would be no more justified in silencing that one person than he, if he had the power, would be justified in silencing mankind.

Traduction automatique:

Si tous les hommes sauf un étaient du même avis, l’humanité ne serait pas plus justifié à faire taire qu’une personne que lui, s’il avait le pouvoir, serait justifié de faire taire l’humanité.

Proposer votre propre traduction

John Stuart Mill:

If all mankind minus one were of one opinion, and only one person were of the contrary opinion, mankind would be no more justified in silencing that one person than he, if he had the power, would be in silencing mankind

Traduction automatique:

Si tous les hommes sauf un étaient du même avis, et une seule personne étaient d’avis contraire, l’humanité ne serait pas plus justifié à faire taire qu’une personne que lui, s’il avait le pouvoir, serait à faire taire l’humanité

Proposer votre propre traduction

Ralph Waldo Emerson:

Women should not be expected to write, or fight, or build, or compose scores; she does all by inspiring men to do all

Traduction automatique:

Les femmes ne devraient pas avoir à écrire, ou à combattre, ou de construire, ou de composer des scores, elle fait tout par des hommes inspirants de faire tout ce

Proposer votre propre traduction

John Stuart Mill:

Complete moral tolerance is possible only when men have become completely indifferent to each other — that is to say, when society is at an end.

Traduction automatique:

Complète la tolérance morale n’est possible que lorsque les hommes sont devenus complètement indifférents les uns aux autres – c’est-à-dire, lorsque la société est à bout.

Proposer votre propre traduction

John Stuart Mill:

A state which dwarfs its men, in order that they may be more docile instruments in its hands, even for beneficial purposes, will find that with small men no great thing can really be accomplished

Traduction automatique:

Un Etat qui rapetisse ses hommes, afin qu’ils puissent être des instruments plus dociles entre ses mains, même à des fins bénéfiques, trouveront que, avec de petits hommes rien de grand ne peut être réellement accompli

Proposer votre propre traduction

John Stuart Mill:

A man who has nothing which he cares about more than he does about his personal safety is a miserable creature who has no chance of being free, unless made and kept so by the existing of better men than himself.

Traduction automatique:

Un homme qui n’a rien dont il se soucie de plus que ce qu’il fait au sujet de sa sécurité personnelle est une créature misérable qui n’a aucune chance d’être libre, à moins établis et conservés afin de la existante de meilleurs hommes que lui.

Proposer votre propre traduction

James A. Michener:

For this is the journey that men and women make, to find themselves. If they fail in this, it doesn’t matter much else what they find.

Traduction automatique:

Car c’est le voyage que les hommes et les femmes font, pour se retrouver. S’ils échouent à cet égard, il ne reste pas beaucoup d’importance ce qu’ils trouvent.

Proposer votre propre traduction

Henry Louis Mencken:

All human progress, even in morals, has been the work of men who have doubted the current moral values, not of men who have whooped them up and tried to enforce them.

Traduction automatique:

Tout progrès humain, même dans la morale, a été l’œuvre d’hommes qui ont douté des valeurs actuelles moral, et non des hommes qui les ont hué et j’ai essayé de les faire respecter.

Proposer votre propre traduction

Henry Louis Mencken:

"Correct" spelling, indeed, is one of the arts that are far more esteemed by schoolma’ams than by practical men, neck-deep in the heat and agony of the world

Traduction automatique:

“Correct” orthographe, en effet, est l’un des arts qui sont beaucoup plus estimé par schoolma’ams que par les hommes pratiques, plongé jusqu’au cou dans la chaleur et l’agonie du monde

Proposer votre propre traduction

Herman Melville:

The beauty myth moves for men as a mirage; its power lies in its ever-receding nature. When the gap is closed, the lover embraces only his own disillusion.

Traduction automatique:

Les mouvements mythe de la beauté pour les hommes comme un mirage; Son pouvoir réside dans sa nature toujours fuyant. Lorsque l’écart est fermé, l’amant ne comprend que sa désillusion propre.

Proposer votre propre traduction

Herman Melville:

Some dying men are the most tyrannical; and certainly, since they will shortly trouble us so little for evermore, the poor fellows ought to be indulged.

Traduction automatique:

Certains hommes qui meurent sont les plus tyranniques, et certainement, car ils seront bientôt du mal à nous si peu pour l’éternité, les pauvres diables doivent être livré.

Proposer votre propre traduction

Herman Melville:

All men live enveloped in whale-lines. All are born with halters round their necks; but it is only when caught in the swift, sudden turn of death, that mortals realize the silent, subtle, ever present perils of life.

Traduction automatique:

Tous les hommes vivent enveloppé dans baleines lignes. Tous sont nés avec corde au cou, mais c’est seulement quand ils sont pris dans le rapide, brusque virage de la mort, que les mortels réaliser les silencieux, subtils, les périls sont toujours présentes de la vie.

Proposer votre propre traduction