140 aphorismes de William Shakespeare

William Shakespeare:

All the world’s a stage, And all the men and women merely players; They have their exits and their entrances; And one man in his time plays many parts, His acts being seven ages

Traduction de Sheakspear'fan:

Le soleil est une lune qui brille le jour.

Proposer votre propre traduction ➭

"All the world’s a stage, And all the men and…" de William Shakespeare | 1 Traduction » Tags: ,

William Shakespeare:

An overflow of good converts to bad.

Traduction de Laurent:

Une avalanche de biens convertit au mal

Proposer votre propre traduction ➭

"An overflow of good converts to bad." de William Shakespeare | 1 Traduction »

William Shakespeare:

Age cannot wither her, nor custom stale her infinite variety. Other women cloy the appetites they feed, but she makes hungry where most she satisfies.

Traduction de Laurent:

Le temps ne la flétrit pas plus que l’habitude ne vice son infinie variété. Certaines femmes lassent les appétits qu'elles nourrissent, mais elle, affame ceux qu'elle satisfait le plus.

Proposer votre propre traduction ➭

"Age cannot wither her, nor custom stale her…" de William Shakespeare | 1 Traduction » Tags:

William Shakespeare:

All the world’s a stage and all the men and women merely players.

Traduction de BOYER:

Le monde n'est qu'un théâtre et les hommes et les femmes n'en sont que les acteurs

Proposer votre propre traduction ➭

"All the world’s a stage and all the men and…" de William Shakespeare | 1 Traduction » Tags: ,

William Shakespeare:

Alas, our frailty is the cause, not we: For such as we are made of, such we be

Traduction de De Graeve Rudy:

Hélas, notre vulnérabilité est seule en cause, pas nous. Tels que nous avons été faits, tels nous sommes.

Proposer votre propre traduction ➭

"Alas, our frailty is the cause, not we: For…" de William Shakespeare | 1 Traduction »

William Shakespeare:

A light heart lives long

Traduction automatique:

Un cœur léger vit longtemps

Proposer votre propre traduction ➭

"A light heart lives long" de William Shakespeare | 2 Traductions »

William Shakespeare:

A rarer spirit never

Traduction automatique:

Un esprit plus rare jamais

Proposer votre propre traduction ➭

"A rarer spirit never" de William Shakespeare | 1 Traduction »

William Shakespeare:

[Your] horrid image doth unfix my hair.

Traduction automatique:

(Votre) l’image horrible doth unfix mes cheveux.

Proposer votre propre traduction ➭

"[Your] horrid image doth unfix my hair." de William Shakespeare | 1 Traduction »

William Shakespeare:

And oft, my jealousy shapes faults that are not

Traduction automatique:

Et souvent, ma jalousie façonne défauts qui ne sont pas

Proposer votre propre traduction ➭

"And oft, my jealousy shapes faults that are…" de William Shakespeare | Pas encore de Traduction »

William Shakespeare:

And now what rests but that we spend the time/ With stately triumphs, mirthful comic shows,/ Such as befits the pleasure of the court?/ Sound drums and trumpets! farewell sour annoy!/ For here, I hope, begins our lasting joy.

Traduction automatique:

Et maintenant, que repose, mais que nous passons le temps / Avec triomphe majestueux, mirthful spectacles comiques, / comme il sied à le plaisir de la cour? Tambours et des trompettes sonores ou! adieu aigre ennuyer! / Car voici, je l’espère, commence notre joie durable.

Proposer votre propre traduction ➭

"And now what rests but that we spend the time/…" de William Shakespeare | Pas encore de Traduction »

William Shakespeare:

And now this pale swan in her watery nest

Traduction automatique:

Et maintenant, ce cygne pâle dans son nid aqueuse

Proposer votre propre traduction ➭

"And now this pale swan in her watery nest" de William Shakespeare | Pas encore de Traduction »

William Shakespeare:

And now am I, if a man should speak truly, little better than one of the wicked.

Traduction automatique:

Et maintenant que je suis, si un homme doit dire vrai, guère mieux que l’un des méchants.

Proposer votre propre traduction ➭

"And now am I, if a man should speak truly, little…" de William Shakespeare | Pas encore de Traduction »

William Shakespeare:

And nothing can we call our own but death

Traduction automatique:

Et rien ne peut nous appelons notre propre mort, mais

Proposer votre propre traduction ➭

"And nothing can we call our own but death" de William Shakespeare | 1 Traduction »

William Shakespeare:

And many strokes though with a little axe hew down and fell the hardest-timbered oak.

Traduction automatique:

Et de nombreux coups mais avec un peu tailler hache vers le bas et est tombé du chêne le plus dur à colombages.

Proposer votre propre traduction ➭

"And many strokes though with a little axe hew…" de William Shakespeare | Pas encore de Traduction »

William Shakespeare:

And makes me poor indeed.

Traduction automatique:

Et me fait pauvre vraiment.

Proposer votre propre traduction ➭

"And makes me poor indeed." de William Shakespeare | Pas encore de Traduction »

William Shakespeare:

And liberty plucks justice by the nose.

Traduction automatique:

Et la liberté arrache la justice par le nez.

Proposer votre propre traduction ➭

"And liberty plucks justice by the nose." de William Shakespeare | Pas encore de Traduction »

William Shakespeare:

And keep you in the rear of your affection,

Traduction automatique:

Et vous gardez à l’arrière de votre affection,

Proposer votre propre traduction ➭

"And keep you in the rear of your affection," de William Shakespeare | Pas encore de Traduction »

William Shakespeare:

And it is great

Traduction de lucie:

Et il est bon

Proposer votre propre traduction ➭

"And it is great" de William Shakespeare | 1 Traduction »

William Shakespeare:

And if it please you, so; if not, why, so.

Traduction automatique:

Et si elle vous s’il vous plaît, si, si non, pourquoi, alors.

Proposer votre propre traduction ➭

"And if it please you, so; if not, why, so." de William Shakespeare | Pas encore de Traduction »

William Shakespeare:

And I did laugh sans intermission an hour by his dial. O noble fool, a worthy fool — motley’s the only wear.

Traduction automatique:

Et je l’ai fait rire sans entracte d’une heure par son cadran. O fou noble, un fou digne – bigarrée c’est l’usure seulement.

Proposer votre propre traduction ➭

"And I did laugh sans intermission an hour by…" de William Shakespeare | Pas encore de Traduction »