Aphorismes et Phrases en Anglais Apprendre l'anglais avec des aphorismes

Une phrase un jour pour former votre anglais >

61 aphorismes de Christopher Morley

Christopher Morley:

Read, every day, something no one else is reading. Think, everyday, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to continually be part of unanimity.

Traduction automatique:

Lire, chaque jour, quelque chose que personne d’autre à lire. Pensez, tous les jours, quelque chose que personne d’autre à penser. Ne, chaque jour, quelque chose que personne d’autre serait assez bête pour le faire. Il est mauvais pour l’esprit sans cesse faire partie de l’unanimité.

Proposer votre propre traduction

Christopher Morley:

If we discovered that we only had five minutes left to say all that we wanted to say, every telephone booth would be occupied by people calling other people to stammer that they loved them.

Traduction automatique:

Si nous avons découvert que nous n’avions que cinq minutes pour dire tout ce que nous voulions dire, chaque cabine téléphonique serait occupée par les personnes appelant d’autres personnes à balbutier qu’ils les aimaient.

Proposer votre propre traduction

Christopher Morley:

Poetry, men attain By subtler pain More flagrant in the brain – An honesty unfeigned, A heart unchained, A madness well restrained

Traduction automatique:

La poésie, les hommes d’atteindre par la douleur subtile Plus flagrante dans le cerveau – Une honnêteté sincère, Un cœur déchaîné, Une folie bien retenue

Proposer votre propre traduction

Christopher Morley:

Humor is perhaps a sense of intellectual perspective: an awareness that some things are really important, others not; and that the two kinds are most oddly jumbled in everyday affairs.

Traduction automatique:

L’humour est peut-être un sens de la perspective intellectuelle: une prise de conscience que certaines choses sont vraiment importantes, d’autres pas, et que les deux types sont les plus étrangement brouillé dans les affaires quotidiennes.

Proposer votre propre traduction

Christopher Morley:

Beauty is ever to the lonely mind a shadow fleeting; she is never plain. She is a visitor who leaves behind the gift of grief, the souvenir of pain.

Traduction automatique:

La beauté est toujours à l’esprit solitaire une ombre passagère, elle n’est jamais simple. Elle est un visiteur qui laisse derrière lui le don de la douleur, le souvenir de la douleur.

Proposer votre propre traduction