Aphorismes et Phrases en Anglais

Apprendre l'anglais avec des aphorismes

Aphorismes et Phrases en Anglais

L'idée principale de cet espace est d'apprendre l'anglais en quelques aphorismes amusants et intéressants. Lisez ces phrases en anglais et nous nous efforçons de vous donner une traduction, nous allons approfondir la connaissance de la langue, de stimuler votre intérêt et votre participation.

Vous êtes invités à participer activement à cet espace, le cas échéant pour chaque aphorisme, la rédaction de votre traduction et le commentaire.

Un aphorisme aléatoire

Un aphorisme de Douglas MacArthur:

a better world shall emerge out of the blood and carnage of the past.

Lire la traduction ➭

"a better world shall emerge out of the blood and…" de Douglas MacArthur | Pas encore de Traduction »

Dernière Traductions

Maya Angelou:

I’ve learned that you shouldn’t go through life with a catcher’s mitt on both hands; you need to be able to throw something back.

Traduction de christophe LAZANTSY:

J’ai appris que vous ne devriez pas passer votre vie avec un gant de receveur sur les deux mains, vous devez être capable de rendre les coups.

Proposer votre propre traduction ➭

"I’ve learned that you shouldn’t go through life with…" de Maya Angelou | 1 Traduction »

John Stuart Mill:

What ever crushes individuality is despotism, no matter what name it is called.

Traduction de Musca:

Tout ce qui écrase l'individualité est du despotisme, quel que soit le nom qu'on lui donne.

Proposer votre propre traduction ➭

"What ever crushes individuality is despotism, no…" de John Stuart Mill | 1 Traduction »

Winston Churchill:

I was only the servant of my country and had I, at any moment, failed to express her unflinching resolve to fight and conquer, I should at once have been rightly cast aside.

Traduction de Tessier Joel:

Je n’étais que le serviteur de mon pays et si je n’avais pu, un seul instant, exprimé mon indéfectible volonté de combattre et vaincre alors j'aurais du immédiatement étre mis de côté et ce à juste titre.

Proposer votre propre traduction ➭

"I was only the servant of my country and had I,…" de Winston Churchill | 1 Traduction »

Winston Churchill:

If Hitler invaded hell I would make at least a favorable reference to the devil in the House of Commons.

Traduction de Tessier Joel:

Si Hitler envahissait l’enfer alors je ferais au moins une référence au diable positive à la Chambre des communes.

Proposer votre propre traduction ➭

"If Hitler invaded hell I would make at least a…" de Winston Churchill | 1 Traduction »

Winston Churchill:

You [Hitler] do your worst, and we will do our best.

Traduction de Azoulay:

Vous , Hitler faites le pire que vous puissiez; nous nous ferons du mieux que nous pourrons.

Traduction de Chris:

Vous Hitler faites le pire, et nous nous ferons de notre mieux

Traduction de Tessier Joel:

Vous (Hitler) faites (de votre ou le) pire et nous ferons de notre mieux.

Proposer votre propre traduction ➭

"You [Hitler] do your worst, and we will do our…" de Winston Churchill | 3 Traductions »

John Ruskin:

The purest and most thoughtful minds are those which love color the most.

Traduction de MAHY:

Les esprits les plus purs et les plus sensés sont ceux qui aiment le plus la couleur.

Proposer votre propre traduction ➭

"The purest and most thoughtful minds are those which…" de John Ruskin | 1 Traduction »

Oscar Wilde:

But what is the good of friendship if one cannot say exactly what one means? Anybody can say charming things and try to please and to flatter, but a true friend always says unpleasant things, and does not mind giving pain. Indeed, if he is a really true friend he prefers it, for he knows that then he is going good.

Traduction de Clouard yves:

Mais que vaut l'amitié si on ne peut en donner l'exact signification.N'importe qui peut dire des choses charmantes et essaie d'être serviable et flatteur.Mais l'ami véritable dit toujours des choses désagréables et ne se préoccupe pas de faire de la peine car il sait qu'il fait bien.

Proposer votre propre traduction ➭

"But what is the good of friendship if one cannot say…" de Oscar Wilde | 1 Traduction »

George Bernard Shaw:

England and America are two countries separated by the same language.

Traduction de Louise Brunette:

Je l'ai toujours apprise comme ça : L'Amérique et l'Angleterre sont deux pays séparés par la même langue. Pas si mal la traduction automatique! Quel logiciel a été utilisé?

Proposer votre propre traduction ➭

"England and America are two countries separated…" de George Bernard Shaw | 1 Traduction »

John Lennon:

Life is what happens to you while you’re busy making other plans

Traduction de PIEROLOFINUJAZZ:

La vie c'est toutes ces choses qui nous arrivent alors que l'on en attend d'autres

Traduction de Perret:

La vie est ce qui t'arrive alors que tu es occupé(e) à d'autres desseins

Proposer votre propre traduction ➭

"Life is what happens to you while you’re busy making…" de John Lennon | 2 Traductions »

John Lennon:

Time you enjoy wasting, was not wasted.

Traduction de PIEROLOFINUJAZZ:

Le temps gaspillé avec plaisir n'est pas du temps perdu.

Proposer votre propre traduction ➭

"Time you enjoy wasting, was not wasted." de John Lennon | 1 Traduction »