Aphorismes et Phrases en Anglais

Apprendre l'anglais avec des aphorismes

Aphorismes et Phrases en Anglais

L'idée principale de cet espace est d'apprendre l'anglais en quelques aphorismes amusants et intéressants. Lisez ces phrases en anglais et nous nous efforçons de vous donner une traduction, nous allons approfondir la connaissance de la langue, de stimuler votre intérêt et votre participation.

Vous êtes invités à participer activement à cet espace, le cas échéant pour chaque aphorisme, la rédaction de votre traduction et le commentaire.

Un aphorisme aléatoire

Un aphorisme de Clarence Darrow:

Calvin Coolidge was the greatest man who ever came out of Plymouth Corner, Vermont

Lire la traduction ➭

"Calvin Coolidge was the greatest man who ever came…" de Clarence Darrow | Pas encore de Traduction »

Dernière Traductions

Abraham Maslow:

When all you own is a hammer, every problem starts looking like a nail.

Traduction de JM Lafon:

tout est un clou pour qui ne possède qu'un marteau

Proposer votre propre traduction ➭

"When all you own is a hammer, every problem starts…" de Abraham Maslow | 1 Traduction »

Edgar Allan Poe:

years of love have been forgot, in the hatred of a minute.

Traduction de Pierrette Thom:

..des annees d'amour ont ete oubliees, dans une minute de haine.

Proposer votre propre traduction ➭

"years of love have been forgot, in the hatred of…" de Edgar Allan Poe | 1 Traduction » Tags:

Edgar Allan Poe:

There are moments when, even to the sober eye of Reason, the world of our sad humanity must assume the aspect of Hell

Traduction de Pierrette Thom:

Il y a des moments ou, meme pour l'oeil sobre de la raison, le monde de notre triste humanite doit ressembler a l'enfer.

Proposer votre propre traduction ➭

"There are moments when, even to the sober eye of…" de Edgar Allan Poe | 1 Traduction »

Winston Churchill:

I remember, when I was a child, being taken to the celebrated Barnum’s circus, which contained an exhibition of freaks and monstrosities, but the exhibit . . . which I most desired to see was the one described as ‘The Boneless Wonder’.

Traduction de Jean F. Erwan Compan:

Je me souviens, quand j’étais enfant, d’avoir été amené au célèbre cirque Barnum, qui contenait une exposition de tarés et de monstruosités, mais l’exposé... Celui que je voulais le plus voir, c’est celui qui était décrit comme la « Merveille désossée ».

Traduction de Pierrette Thom:

Je me souviens, quand j'etais enfant, d'avoir ete emmene au celebre cirque Barnum, qui incluait un spectacle de phenomenes et monstruosites, mais le spectacle... que j'avais le plus envie de voir etait celui decrit comme 'la Merveille sans os'.

Proposer votre propre traduction ➭

"I remember, when I was a child, being taken to…" de Winston Churchill | 2 Traductions »

Rudyard Kipling:

Youth had been a habit of hers for so long, that she could not part with it

Traduction de Pierrette Thom:

Elle avait l'habitude de la jeunesse depuis si longtemps qu'elle ne pouvait pas s'en separer.

Proposer votre propre traduction ➭

"Youth had been a habit of hers for so long, that…" de Rudyard Kipling | 1 Traduction »

Rudyard Kipling:

The sins ye do by two and two, ye must pay for, one by one

Traduction de Pierrette Thom:

Vous devez payer un par un les peches que vous faites deux par deux.

Proposer votre propre traduction ➭

"The sins ye do by two and two, ye must pay for,…" de Rudyard Kipling | 1 Traduction »

John Lennon:

Life is what happens to you while you’re busy making other plans

Traduction de PIEROLOFINUJAZZ:

La vie c'est toutes ces choses qui nous arrivent alors que l'on en attend d'autres

Traduction de Perret:

La vie est ce qui t'arrive alors que tu es occupé(e) à d'autres desseins

Traduction de Jhulio:

La vie c'est ce qui passe pendant qu'on est trop occupé à planifier d'autres choses. On l'attribue à John Lennon mais Allen Saunders l'avait déjà exprimé vers 1957

Proposer votre propre traduction ➭

"Life is what happens to you while you’re busy making…" de John Lennon | 3 Traductions »

George Orwell:

If liberty means anything at all, it means the right to tell people what they do not want to hear.

Traduction de Colin LEISK:

Pour que la liberté ait un sens, elle signifie le droit de dire aux gens ce qu’ils ne veulent pas entendre.

Proposer votre propre traduction ➭

"If liberty means anything at all, it means the right…" de George Orwell | 1 Traduction »

Werner von Braun:

Man is the best computer we can put aboard a spacecraft, and the only one that can be mass produced with unskilled labor

Traduction de Michel:

L'homme est le meilleur ordinateur que l'on peut mettre à bord d'un vaisseau spatial et le seul que l'on peut produire en grande quantité sans avoir recours à une main d'oeuvre spécialisée/qualifiée. 

Traduction de Sylvie SEGUI:

L'homme est le meilleur ordinateur à bord d'un vaisseau spatial, et le seul à pouvoir être produit en série grâce une main d'œuvre non qualifiée.

Proposer votre propre traduction ➭

"Man is the best computer we can put aboard a spacecraft,…" de Werner von Braun | 2 Traductions »

Karl Marx:

I am greatly pleased with the public, authentic isolation in which we two, you and I, now find ourselves. It is wholly in accord with our attitude and our principles.

Traduction de Oudart:

Je suis très heureux de l'isolement public et authentique dans lequel nous deux, toi et moi, nous trouvons. C'est en accord total avec notre attitude et nos principes.

Proposer votre propre traduction ➭

"I am greatly pleased with the public, authentic isolation…" de Karl Marx | 1 Traduction »