Aphorismes et Phrases en Anglais Apprendre l'anglais avec des aphorismes

Une phrase un jour pour former votre anglais >

140 Aphorismes sur le mariage

Marilyn Monroe:

Before marriage, a girl has to make love to a man to hold him. After marriage, she has to hold him to make love to him.

Traduction automatique:

Avant le mariage, une jeune fille doit faire l’amour à un homme pour le retenir. Après le mariage, elle doit le tenir pour faire l’amour avec lui.

Proposer votre propre traduction

Michel de Montaigne:

Marriage…we cannot do without it, and yet we disgrace and vilify the same. It may be compared to a cage, the birds without despair to get in, and those within despair to get out.

Traduction automatique:

Mariage … nous ne pouvons pas faire sans elle, et pourtant nous la honte et vilipender la même chose. Il peut être comparé à une cage, les oiseaux sans désespoir pour y entrer, et ceux relevant de désespoir à sortir.

Proposer votre propre traduction

Marilyn Monroe:

I was never used to being happy, so that wasn’t something I ever took for granted. I did sort of think, you know, marriage did that. You see, I was brought up differently from the average American child because the average child is brought up expecting to be happy – that’s it, successful, happy, and on time.

Traduction automatique:

Je n’ai jamais été habitué à être heureux, si ce n’était pas quelque chose que j’ai jamais pris pour acquis. Je n’ai sorte de pense, vous le savez, le mariage fait. Vous voyez, j’ai été élevé différemment de l’enfant américain moyen parce que l’enfant est en moyenne élevé attend pour être heureux – c’est ça, le temps réussi, heureux, et sur.

Proposer votre propre traduction

W. C. Fields:

I was married once — in San Francisco. I haven’t seen her for many years. The great earthquake and fire in 1906 destroyed the marriage certificate. There’s no legal proof. Which proves that earthquakes aren’t all bad.

Traduction automatique:

J’ai été marié une fois – à San Francisco. Je ne l’ai pas vu depuis de nombreuses années. Le grand tremblement de terre et le feu en 1906 détruit le certificat de mariage. Il n’y a pas de preuve légale. Ce qui prouve que les tremblements de terre ne sont pas toutes mauvaises.

Proposer votre propre traduction

Arthur Miller:

[About Marilyn Monroe] she was “highly self-destructive”, during our marriage, “all my energy and attention were devoted to trying to help her solve her problems. Unfortunately, I didn’t have much success.”

Traduction automatique:

(À propos de Marilyn Monroe), elle était «très auto-destructrice”, lors de notre mariage, «toute mon énergie et d’attention ont été consacrés à essayer de l’aider à résoudre ses problèmes. Malheureusement, je n’ai pas eu beaucoup de succès. “

Proposer votre propre traduction

Henry Louis Mencken:

For it is mutual trust, even more than mutual interest that holds human associations together. Our friends seldom profit us but they make us feel safe… Marriage is a scheme to accomplish exactly that same end.

Traduction automatique:

Car il est la confiance mutuelle, plus encore que l’intérêt mutuel qui détient les associations de l’homme ensemble. Nos amis nous profitent rarement mais ils nous font sentir en sécurité … Le mariage est un système à accomplir exactement cette même fin.

Proposer votre propre traduction

D.H. Lawrence:

Marriage is a long event of perpetual change in which a man and a woman mutually build up their souls and make themselves whole.

Traduction automatique:

Le mariage est un événement de longue durée en perpétuel changement dans lequel un homme et une femme mutuellement à renforcer leurs âmes et de se faire ensemble.

Proposer votre propre traduction

Ann Landers:

All married couples should learn the art of battle as they should learn the art of making love. Good battle is objective and honest – never vicious or cruel. Good battle is healthy and constructive, and brings to a marriage the principles of equal partnership.

Traduction automatique:

Tous les couples mariés doivent apprendre l’art de la bataille comme ils devraient apprendre l’art de faire l’amour. Bonne bataille est objective et honnête – jamais méchant ou cruel. Bonne bataille est saine et constructive, et apporte à un mariage, les principes de partenariat à parts égales.

Proposer votre propre traduction

Rudyard Kipling:

Pleasant the snaffle of Courtship, improving the manners and carriage, But the colt who is wise will abstain from the terrible thorn-bit of marriage

Traduction automatique:

Agréable le filet de la cour, l’amélioration des mœurs et des transport, mais le poulain qui est sage de s’abstenir de l’épine-bit terrible de mariage

Proposer votre propre traduction

Søren Kierkegaard:

Marriage brings one into fatal connection with custom and tradition, and traditions and customs are like the wind and weather, altogether incalculable.

Traduction automatique:

Le mariage apporte un dans le cadre fatale à la coutume et la tradition, et les traditions et les coutumes sont comme le vent et les intempéries, tout à fait incalculables.

Proposer votre propre traduction

John Keats:

Once upon a time, the American met the Automobile and fell in love. Unfortunately, this led him into matrimony, and so he did not live happily ever after.

Traduction automatique:

Il était une fois, l’Américain a rencontré l’automobile et est tombé amoureux. Malheureusement, ce qui lui a conduit dans le mariage, et donc il n’a pas vivre heureux pour toujours.

Proposer votre propre traduction

George Santayana:

Friends need not agree in everything or go always together, or have no comparable other friendships of the same intimacy. On the contrary, in friendship union is more about ideal things: and in that sense it is more ideal and less subject to trouble than marriage is.

Traduction automatique:

Amis n’a pas besoin d’accord en tout ou rendez-vous toujours ensemble, ou n’ont pas de liens d’amitié comparables d’autres de la même intimité. Au contraire, dans l’union amitié est plus sur des choses idéales: et dans ce sens, il est plus idéale et moins sujet à troubler que le mariage est.

Proposer votre propre traduction

Samuel Johnson:

Attainment is followed by neglect, possession by disgust, and the malicious remark of the Greek epigrammatist on marriage may be applied to many another course of life, that its two days of happiness are the first and the last

Traduction automatique:

Atteinte est suivie par la négligence, la possession par le dégoût, et la remarque malveillante du epigrammatist grecque sur le mariage peut être appliqué à beaucoup d’autres cours de la vie, que ses deux jours de bonheur sont le premier et le dernier

Proposer votre propre traduction

Samuel Johnson:

A woman of fortune being used the handling of money, spends it judiciously; but a woman who gets the command of money for the first time upon her marriage, has such a gust in spending it, that she throws it away with great profusion

Traduction automatique:

Une femme de la fortune utilisé la manipulation d’argent, elle dépense judicieusement, mais une femme qui reçoit le commandement de l’argent pour la première fois lors de son mariage, a un tel coup dans le dépenser, qu’elle le jette avec profusion

Proposer votre propre traduction

Samuel Johnson:

A gentleman who had been very unhappy in marriage, married immediately after his wife died; it was the triumph of hope over experience.

Traduction automatique:

Un monsieur qui avait été très malheureux en mariage, marié immédiatement après sa femme est morte, c’était le triomphe de l’espoir sur l’expérience.

Proposer votre propre traduction

Lord Byron:

‘Tis melancholy, and a fearful sign Of human frailty, folly, also crime, That love and marriage rarely can combine, Although they both are born in the same clime; Marriage from love, like vinegar from wine – A sad, sour, sober beverage – by time Is s

Traduction automatique:

‘Tis la mélancolie, et un signe terrible de la fragilité humaine, la folie, aussi la criminalité, que l’amour et le mariage rarement peuvent se combiner, Bien que tous deux sont nés dans le climat même du mariage de l’amour, comme le vinaigre de vin – Un triste, amer, sobre boissons – par le temps Est-s

Proposer votre propre traduction

Helen Rowland:

Before marriage, a man will go home and lie awake all night thinking about something you said; after marriage, he’ll go to sleep before you finish saying it.

Traduction automatique:

Avant le mariage, un homme va rentrer à la maison et restent éveillés toute la pensée de quelque chose la nuit, vous avez dit; après le mariage, il ira dormir avant d’avoir fini de le dire.

Proposer votre propre traduction

Helen Rowland:

Before marriage, a man declares that he would lay down his life to serve you; after marriage, he won’t even lay down his newspaper to talk to you

Traduction automatique:

Avant le mariage, un homme déclare qu’il donnerait sa vie pour vous servir; après le mariage, il ne sera même pas fixer son journal pour parler de vous

Proposer votre propre traduction

Helen Rowland:

After marriage, a woman’s sight becomes so keen that she can see right through her husband without looking at him, and a man’s so dull that he can look right through his wife without seeing her.

Traduction automatique:

Après le mariage, la vue d’une femme devient si vive qu’elle peut voir à travers son mari sans le regarder, et un homme est si terne qu’il ne peut regarder à droite par sa femme sans la voir.

Proposer votre propre traduction

Helen Rowland:

After a few years of marriage a man can look right at a woman without seeing her and a woman can see right through a man without looking at him.

Traduction automatique:

Après quelques années de mariage, un homme peut regarder à droite à une femme sans la voir et une femme peut voir à travers un homme, sans le regarder.

Proposer votre propre traduction

William James:

When we of the so-called better classes are scared as men were never scared in history at material ugliness and hardship; when we put off marriage until our house can be artistic, and quake at the thought of having a child without a bank-account and doomed to manual labor, it is time for thinking men to protest against so unmanly and irreligious a state of opinion.

Traduction automatique:

Lorsque nous avons des classes dites de meilleurs ont peur que les hommes n’ont jamais été effrayés de l’histoire à la laideur et la misère matérielle, quand nous avons mis hors mariage jusqu’à ce que notre maison peut être artistique, et tremblement de terre à la pensée d’avoir un enfant sans compte bancaire et vouée à un travail manuel, il est temps de penser des hommes pour protester contre si peu virile et irréligieux un état de l’opinion.

Proposer votre propre traduction

Ludwig Wittgenstein:

Not every religion has to have St. Augustine’s attitude to sex. Why even in our culture marriages are celebrated in a church, everyone present knows what is going to happen that night, but that doesn’t prevent it being a religious ceremony.

Traduction automatique:

Pas toutes les religions doit avoir une attitude de saint Augustin sur le sexe. Pourquoi même dans nos mariages sont célébrés la culture dans une église, présente tout le monde sait ce qui va se passer cette nuit-là, mais cela ne l’empêche pas d’être une cérémonie religieuse.

Proposer votre propre traduction

Henrik Ibsen:

A marriage based on full confidence, based on complete and unqualified frankness on both sides; they are not keeping anything back; there’s no deception underneath it all. If I might so put it, it’s an agreement for the mutual forgiveness of sin.

Traduction automatique:

Un mariage fondé sur la pleine confiance, basée sur la franchise complète et sans réserve sur les deux côtés, elles ne sont rien garder le dos; il n’y a pas tromperie dessous de tout cela. Si je peux parler ainsi, c’est un accord pour le pardon mutuel du péché.

Proposer votre propre traduction

Robbie Williams:

As a 29-year-old, the only thing that I can possibly think is that if I’m still performing at 50, it’s because I’ll have had disastrous marriages and I have to pay for them.

Traduction automatique:

En tant que 29-ans, la seule chose que je peux peut-être penser, c’est que si je suis encore exécuter à 50, c’est parce que je vais avoir mariages désastreux et que je dois payer pour eux.

Proposer votre propre traduction

Hubert H. Humphrey:

Anyone who thinks that the vice-president can take a position independent of the president of his administration simply has no knowledge of politics or government. You are his choice in a political marriage, and he expects your absolute loyalty.

Traduction automatique:

Quiconque pense que le vice-président peut prendre une position indépendante du président de son administration n’a tout simplement pas connaissance de la politique ou du gouvernement. Vous êtes son choix dans un mariage politique, et il s’attend à ce que votre fidélité absolue.

Proposer votre propre traduction

Will Rogers:

I maintain that it should cost as much to get married as to get divorced. Make it look like marriage is worth as much as divorce, even if it ain’t.

Traduction automatique:

Je maintiens que cela devrait coûter autant à se marier que de divorcer. Elle doit ressembler à du mariage vaut autant que le divorce, même si elle n’est pas.

Proposer votre propre traduction

Mae West:

Men? Sure, I’ve known lots of them. But I never found one I liked well enough to marry. Besides, I’ve always been busy with my work. Marriage is a career in itself and to make a success of it you’ve got to keep working at it. So until I can give the

Traduction automatique:

Les hommes? Bien sûr, j’ai connu beaucoup d’entre eux. Mais je n’ai jamais trouvé celui que j’ai aimé assez bien pour se marier. D’ailleurs, j’ai toujours été très occupé avec mon travail. Le mariage est une carrière en soi et de faire un succès de celui-ci vous avez de continuer à travailler à lui. Donc, jusqu’à ce que je peux donner l’

Proposer votre propre traduction

Quran:

And (as for) women advanced in years who do not hope for a marriage, it is no sin for them if they put off their clothes without displaying their ornaments; and if they restrain themselves it is better for them; and Allah is Hearing, Knowing.

Traduction automatique:

Et (comme pour) les femmes avancées en âge qui n’ont pas l’espoir d’un mariage, il n’est pas un péché pour eux si ils ont mis leurs habits sans afficher leurs ornements, et si elles cherchent la chasteté c’est mieux pour eux, et Allah est Audient et Omniscient.

Proposer votre propre traduction

Ambrose Bierce:

YOKE, n. An implement, madam, to whose Latin name, _jugum_, we owe one of the most illuminating words in our language –a word that defines the matrimonial situation with precision, point and poignancy. A thousand apologies for withholding it.

Traduction automatique:

JOUG, n. Un outil, madame, dont le nom latin, _jugum_, nous devons l’un des mots les plus éclairantes dans notre langue – un mot qui définit la situation matrimoniale avec précision, point et poignant. Mille excuses pour le refuser.

Proposer votre propre traduction

Gore Vidal:

I find in most novels no imagination at all. They seem to think the highest form of the novel is to write about marriage, because that’s the most important thing there is for middle-class people.

Traduction automatique:

Je trouve dans la plupart des romans sans imagination du tout. Ils semblent penser que la plus haute forme du roman est d’écrire à propos du mariage, parce que c’est la chose la plus importante c’est le cas pour la classe moyenne.

Proposer votre propre traduction

Ambrose Bierce:

A wedding is a ceremony at which two persons undertake to become one, one undertakes to become nothing, and nothing undertakes to become supportable.

Traduction automatique:

Un mariage est une cérémonie au cours de laquelle deux personnes s’engagent à devenir l’un, on s’engage à devenir rien, et s’engage à devenir supportable rien.

Proposer votre propre traduction

Ernest Hemingway:

Only one marriage I regret. I remember after I got that marriage license I went across from the license bureau to a bar for a drink. The bartender said, ‘What will you have, sir?’ And I said, ‘A glass of hemlock.’

Traduction automatique:

Seul un mariage, je regrette. Je me souviens qu’après que je me suis permis de mariage je suis allé en face de la licence de bureau dans un bar pour boire un verre. Le barman dit: «Qu’est-ce que vous avez, monsieur? Et je l’ai dit, «Un verre de ciguë.

Proposer votre propre traduction

Brad Pitt:

I have always been somebody that really wants to be married. And I don’t know if that’s just so I can do it differently than my parents did and prove marriage does work.

Traduction automatique:

J’ai toujours été quelqu’un qui veut vraiment se marier. Et je ne sais pas si c’est juste pour que je puisse faire les choses différemment que mes parents l’ont fait et de prouver le mariage fonctionne.

Proposer votre propre traduction