As individuals and as a nation, we now suffer from social narcissism. The beloved Echo of our ancestors, the virgin America, has been abandoned. We have fallen in love with our own image, with images of our making, which turn out to be images of ourselves.
Traduction automatique:
En tant qu’individus et en tant que nation, nous avons maintenant souffrent de narcissisme social. L’Écho bien-aimée de nos ancêtres, l’Amérique vierge, a été abandonnée. Nous sommes tombés en amour avec notre propre image, avec des images de notre décision, qui se révèlent être des images de nous-mêmes.
There can be no piece of mind in love, since the advantage one has secured is never anything but a fresh starting-point for future desires
Traduction automatique:
Il ne peut y avoir la tranquillité d’esprit dans l’amour, puisque l’un a obtenu un avantage n’est jamais une nouvelle point de départ pour des désirs futurs
The bonds that unite another person to ourselves exist only in our mind. Memory as it grows fainter relaxes them, and notwithstanding the illusion by which we would fain be cheated and with which, out of love, friendship, politeness, deference, duty, we cheat other people, we exist alone. Man is the creature that cannot emerge from himself, that knows his fellows only in himself; when he asserts the contrary, he is lying.
Traduction automatique:
Les liens qui unissent une autre personne à nous-mêmes n’existent que dans notre esprit. Mémoire en s’affaiblissant les relâche, et malgré l’illusion par laquelle nous voudrions être trompé et avec qui, par amour, l’amitié, la politesse, la déférence, le devoir, nous trichons d’autres personnes, nous existons seuls. L’homme est la créature qui ne peut sortir de lui-même, qui sait ses compagnons qu’en lui-même, quand il affirme le contraire, il est couché.
People who are not in love fail to understand how an intelligent man can suffer because of a very ordinary woman. This is like being surprised that anyone should be stricken with cholera because of a creature so insignificant as the comma bacillus.
Traduction automatique:
Les gens qui ne sont pas dans l’amour ne parviennent pas à comprendre comment un homme intelligent peut souffrir à cause d’une femme très ordinaire. C’est comme d’être surpris que n’importe qui devrait être frappé par le choléra en raison d’une créature aussi insignifiante que le bacille virgule.
In reality, in love there is a permanent suffering which joy neutralizes, renders virtual, delays, but which can at any moment become what it would have become long earlier if one had not obtained what one wanted, atrocious
Traduction automatique:
En réalité, dans l’amour il ya une souffrance permanente où la joie neutralise, rend virtuelle, des retards, mais qui peut à tout moment devenir ce qu’elle serait devenue à long tôt si l’on n’avait pas obtenu ce qu’on voulait, atroce
We must declare ourselves, become known; allow the world to discover this subterranean life of ours which connects kings and farm boys, artists and clerks. Let them see that the important thing is not the object of love, but the emotion itself.
Traduction automatique:
Nous devons nous déclarer, devenu célèbre; permettre au monde de découvrir cette vie souterraine de la nôtre, qui relie les rois et les garçons de ferme, les artistes et les greffiers. Laissez-les voir que la chose importante n’est pas l’objet de l’amour, mais l’émotion elle-même.
We are wont to condemn self-love; but what we really mean to condemn is contrary to self-love. It is that mixture of selfishness and self-hate that permanently pursues us, that prevents us from loving others, and that prohibits us from losing ourselves.
Traduction automatique:
Nous sommes l’habitude de condamner l’amour-propre, mais ce que nous voulons dire à condamner est contraire à l’amour-propre. C’est ce mélange d’égoïsme et la haine de soi qui poursuit de façon permanente nous, qui nous empêche d’aimer les autres, et qui nous interdit de nous perdre.