882 Phrases d’amour

John Burroughs:

For anything worth having one must pay the price; and the price is always work, patience, love, self-sacrifice – no paper currency, no promises to pay, but the gold of real service

Traduction automatique:

Pour tout ce qui vaut la peine, il faut en payer le prix, et le prix est toujours un travail, la patience, l’amour, le sacrifice de soi – pas de papier-monnaie, pas de promesses de payer, mais l’or de véritable service

Proposer votre propre traduction ➭

"For anything worth having one must pay the price;…" de John Burroughs | Pas encore de Traduction » Tags:

John Burroughs:

For anything worth having one must pay the price; and the price is always work, patience, love, self-sacrifice

Traduction automatique:

Pour tout ce qui vaut la peine, il faut en payer le prix, et le prix est toujours un travail, la patience, l’amour, le sacrifice de soi

Proposer votre propre traduction ➭

"For anything worth having one must pay the price;…" de John Burroughs | Pas encore de Traduction » Tags:

Woodrow T. Wilson:

No man can worship God or love his neighbor on an empty stomach

Traduction automatique:

Aucun homme ne peut adorer Dieu ou aimer son prochain sur un estomac vide

Proposer votre propre traduction ➭

"No man can worship God or love his neighbor on…" de Woodrow T. Wilson | Pas encore de Traduction » Tags:

Robert Green Ingersoll:

Love is the only bow of life’s dark cloud. It is the Morning and Evening Star. It shines upon the cradle of the babe, and sheds its radiance upon the quiet tomb. It is the Mother of Art, inspirer of poet, patriot, and philosopher. It is the air and light of every heart, builder of every home, kinder of every fire on every hearth, It was the first dream of immortality. It fills the world with melody. Love is the magician, the enchanter, that changes worthless things to joy, and makes right royal kings of common clay.

Traduction automatique:

L’amour est l’arc seulement de nuages ​​sombres de la vie. Il est l’étoile du matin et du soir. Il brille sur le berceau du nouveau-né, et jette son éclat sur la tombe tranquille. Il est la Mère de l’art, l’inspirateur du poète, patriote, et philosophe. Il est l’air et la lumière de tous les cœurs, le constructeur de chaque maison, kinder de chaque feu sur chaque foyer, il était le premier rêve de l’immortalité. Il remplit le monde avec la mélodie. L’amour est le magicien, l’enchanteur, qui change les choses inutiles à la joie, et fait les rois royaux droit d’argile commune.

Proposer votre propre traduction ➭

"Love is the only bow of life’s dark cloud…." de Robert Green Ingersoll | Pas encore de Traduction » Tags:

Theodore Roosevelt:

Americanism means the virtues of courage, honor, justice, truth, sincerity, and hardihood—the virtues that made America. The things that will destroy America are prosperity-at-any-price, peace-at-any-price, safety-first instead of duty-first, the love of soft living and the get-rich-quick theory of life.

Traduction automatique:

Américanisme signifie que les vertus de courage, d’honneur, la justice, la vérité, la sincérité et audace des les vertus qui ont fait l’Amérique. Les choses qui détruisent l’Amérique sont la prospérité-à-tout-prix, la paix au-tout-prix, la sécurité d’abord au lieu de devoir-et-unième, l’amour de la vie douce et la théorie pour devenir riche rapidement de la vie.

Proposer votre propre traduction ➭

"Americanism means the virtues of courage, honor,…" de Theodore Roosevelt | Pas encore de Traduction » Tags:

Robert Green Ingersoll:

In the night of death, hope sees a star, and listening love can hear the rustle of a wing.

Traduction automatique:

Dans la nuit de la mort, l’espoir voit une étoile, et en écoutant l’amour peut entendre le bruissement d’une aile.

Proposer votre propre traduction ➭

"In the night of death, hope sees a star,…" de Robert Green Ingersoll | Pas encore de Traduction » Tags:

Robert Green Ingersoll:

I would rather live and love where death is king than have eternal life where love is not.

Traduction automatique:

Je préfère vivre et d’aimer, où la mort est roi que d’avoir la vie éternelle où l’amour n’est pas.

Proposer votre propre traduction ➭

"I would rather live and love where death…" de Robert Green Ingersoll | Pas encore de Traduction » Tags:

Woodrow T. Wilson:

"You must act in your friend’s interest whether it pleases him or not; the object of love is to serve, not to win."

Traduction automatique:

«Vous devez agir dans l’intérêt de votre ami si cela lui plaît ou non, l’objet de l’amour est de servir, pas pour gagner. »

Proposer votre propre traduction ➭

""You must act in your friend’s interest whether…" de Woodrow T. Wilson | Pas encore de Traduction » Tags:

Franklin D. Roosevelt:

There is nothing I love as much as a good fight.

Traduction automatique:

Il n’y a rien que j’aime autant que le bon combat.

Proposer votre propre traduction ➭

"There is nothing I love as much as a good…" de Franklin D. Roosevelt | Pas encore de Traduction » Tags:

Franklin D. Roosevelt:

The value of love will always be stronger than the value of hate.. Any nation or group of nations which employs hatred eventually is torn to pieces by hatred…

Traduction automatique:

La valeur de l’amour sera toujours plus fort que la valeur de la haine .. Toute nation ou groupe de nations qui emploie la haine finit par se déchirer par la haine …

Proposer votre propre traduction ➭

"The value of love will always be stronger…" de Franklin D. Roosevelt | Pas encore de Traduction » Tags:

Robert Green Ingersoll:

And we are called upon to worship such a God; to get upon our knees and tell him that he is good, that he is merciful, that he is just, that he is love

Traduction automatique:

Et nous sommes appelés à adorer un tel Dieu, à monter sur nos genoux et de lui dire qu’il est bon, qu’il est miséricordieux, qu’il est juste, qu’il est l’amour

Proposer votre propre traduction ➭

"And we are called upon to worship such a…" de Robert Green Ingersoll | Pas encore de Traduction » Tags:

Edmund Burke:

Next to love, sympathy is the divinest passion of the human heart

Traduction automatique:

A côté de l’amour, la sympathie est la plus divine passion du cœur humain

Proposer votre propre traduction ➭

"Next to love, sympathy is the divinest passion of the…" de Edmund Burke | Pas encore de Traduction » Tags:

Edmund Burke:

Men are qualified for civil liberties in exact proportion to their disposition to put moral chains upon their appetites: in proportion as their love of justice is above their rapacity

Traduction automatique:

Les hommes sont qualifiés pour les libertés civiles en proportion exacte de leur disposition à mettre des chaînes morales sur leurs appétits: à mesure que leur amour de la justice est au-dessus de leur rapacité

Proposer votre propre traduction ➭

"Men are qualified for civil liberties in exact proportion…" de Edmund Burke | Pas encore de Traduction » Tags: ,

Dean Inge:

Love remembered and consecrated by grief belongs, more clearly than the happy intercourse of friends, to the eternal world; it has proved itself stronger than death.

Traduction automatique:

Amour rappeler et consacrée par la douleur appartient, plus clairement que les rapports heureux d’amis, le monde éternel, il s’est avéré plus fort que la mort elle-même.

Proposer votre propre traduction ➭

"Love remembered and consecrated by grief belongs, more…" de Dean Inge | Pas encore de Traduction » Tags:

Tennessee Williams:

You said,  »They’re harmless dreamers and they’re loved by the people. » —  »What, » I asked you,  »is harmless about a dreamer, and what, » I asked you,  »is harmless about the love of the people? Revolution only needs good dreamers who remember their dreams. »

Traduction automatique:

Vous avez dit, » Ils sont inoffensifs rêveurs et ils sont aimés par le peuple » -. » Qu’est-ce, » je vous ai demandé, » est inoffensif sur un rêveur, et ce, » je vous ai demandé,  » est inoffensif sur l’amour du peuple? Révolution n’a besoin que de bons rêveurs qui se souviennent de leurs rêves. »

Proposer votre propre traduction ➭

"You said,  »They’re harmless dreamers and they’re…" de Tennessee Williams | Pas encore de Traduction » Tags:

Dean Inge:

Bereavement is the deepest initiation into the mysteries of human life, an initiation more searching and profound than even happy love.

Traduction automatique:

Le deuil est la plus profonde initiation aux mystères de la vie humaine, une initiation plus à chercher et plus profonde que l’amour même heureux.

Proposer votre propre traduction ➭

"Bereavement is the deepest initiation into the mysteries…" de Dean Inge | Pas encore de Traduction » Tags:

Daisaku Ikeda:

With love and patience, nothing is impossible.

Traduction automatique:

Avec amour et patience, rien n’est impossible.

Proposer votre propre traduction ➭

"With love and patience, nothing is impossible." de Daisaku Ikeda | Pas encore de Traduction » Tags:

Tennessee Williams:

Oh, you weak, beautiful people who give up with such grace. What you need is someone to take hold of you — gently, with love, and hand your life back to you.

Traduction automatique:

Oh, vous faible, de belles personnes qui donnent avec une telle grâce. Qu’est-ce que vous avez besoin est quelqu’un pour prendre la main sur vous – doucement, avec amour, et de remettre votre vie à vous.

Proposer votre propre traduction ➭

"Oh, you weak, beautiful people who give up with…" de Tennessee Williams | Pas encore de Traduction » Tags:

Tennessee Williams:

Oh, Jacques, we’re used to each other, we’re a pair of captive hawks caught in the same cage, and so we’ve grown used to each other. That’s what passes for love at this dim, shadowy end of the Camino Real.

Traduction automatique:

Oh, Jacques, nous sommes habitués les uns aux autres, nous sommes une paire de faucons en captivité capturés dans la même cage, et c’est pourquoi nous avons pris l’habitude de l’autre. C’est ce qui se passe pour l’amour à cette dim, fin de l’ombre du Camino Real.

Proposer votre propre traduction ➭

"Oh, Jacques, we’re used to each other, we’re…" de Tennessee Williams | Pas encore de Traduction » Tags:

Henrik Ibsen:

It was love for me – her kind of love – that drove her into the mill-race.

Traduction automatique:

Il était l’amour pour moi – son genre de l’amour – qui l’a conduite dans le bief.

Proposer votre propre traduction ➭

"It was love for me – her kind of love – that drove…" de Henrik Ibsen | Pas encore de Traduction » Tags: