Aphorismes et Phrases en Anglais Apprendre l'anglais avec des aphorismes

Une phrase un jour pour former votre anglais >

117 aphorismes de Richard Bach

Richard Bach:

Your only obligation in any lifetime is to be true to yourself. Being true to anyone else or anything else is not only impossible, but the mark of a fake messiah. [The Savior's Manual]

Traduction automatique:

Votre seule obligation en n’importe quelle vie est d’être fidèle à soi-même. Être fidèle à quelqu’un d’autre ou toute autre chose est non seulement impossible, mais la marque d’un messie faux. (Manuel Le Sauveur)

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

You don’t want a million answers as much as you want a few forever questions. The questions are diamonds you hold in the light. Study a lifetime and you see different colors from the same jewel.

Traduction automatique:

Vous ne voulez pas d’un million de réponses autant que vous voulez quelques questions toujours quelques. Les questions sont les diamants que vous détenez dans la lumière. Etude d’une vie et vous voyez des couleurs différentes de la même bijou.

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

You are led through your lifetime by the inner learning creature, the playful spiritual being that is your real self. Don’t turn away from possible futures before you’re certain you don’t have anything to learn from them.

Traduction automatique:

Vous êtes amené à travers votre vie par la créature intérieure qui apprend, l’être spirituel qui est ton moi réel. Ne vous détournez pas des futurs possibles avant que vous soyez certain que vous n’avez rien à apprendre d’eux.

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

We generate our own environment. We get exactly what we deserve. How can we resent a life we’ve created ourselves? Who’s to blame, who’s to credit but us? Who can change it, anytime we wish, but us?

Traduction automatique:

Nous générons notre propre environnement. Nous obtenons exactement ce que nous méritons. Comment pouvons-nous ressentiment d’une vie que nous avons créé nous-mêmes? Qui est à blâmer, qui est au crédit, mais nous? Qui peut le changer, à tout moment nous souhaitons, mais nous?

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

Two things I do value a lot, intimacy and the capacity for joy, didn’t seem to be on anyone else’s list. I felt like the stranger in a strange land, and decided I’d better not marry the natives.

Traduction automatique:

Deux choses que je fais la valeur d’un lot, l’intimité et la capacité de joie, ne semblent pas être sur la liste de quelqu’un d’autre. Je me sentais comme de l’étranger dans un pays étranger, et a décidé que je ferais mieux ne pas marier les indigènes.

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

There is such a thing as perfection…and our purpose for living is to find that perfection and show it forth….Each of us is in truth an unlimited idea of freedom. Everything that limits us we have to put aside.

Traduction automatique:

Il ya une chose telle que la perfection … et le but de notre vie est de constater que la perfection et il manifester …. Chacun de nous est en vérité une idée de la liberté illimitée. Tout ce qui nous limite, nous devons mettre de côté.

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

There are no mistakes. The events we bring upon ourselves, no matter how unpleasant, are necessary in order to learn what we need to learn; whatever steps we take, they’re necessary to reach the places we’ve chosen to go.

Traduction automatique:

Il n’ya pas d’erreurs. Les événements que nous apportons à nous-mêmes, quel que soit désagréable, sont nécessaires afin d’apprendre ce que nous avons besoin d’apprendre; toutes les mesures que nous prenons, ils sont nécessaires pour atteindre les endroits que nous avons choisis d’aller.

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

The worst lies are the lies we tell ourselves. We live in denial of what we do, even what we think. We do this because we’re afraid. We fear we will not find love, and when we find it we fear we’ll lose it. We fear that if we do not have love we will be unhappy.

Traduction automatique:

Les pires mensonges sont des mensonges que nous nous racontons. Nous vivons dans le déni de ce que nous faisons, même ce que nous pensons. Nous faisons cela parce que nous avons peur. Nous craignons que nous ne trouverez pas l’amour, et quand nous le trouvons nous craignons nous la perdrons. Nous craignons que si nous n’avons pas l’amour, nous serons malheureux.

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

The simplest questions are the most profound. Where were you born? Where is your home? Where are you going? What are you doing? Think about these once in a while and watch your answers change.

Traduction automatique:

Les questions les plus simples sont les plus profondes. Où êtes-vous né? Où est votre maison? Où allez-vous? Que faites-vous? Pensez à ceux-ci de temps en temps et regardez votre changement réponses.

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

The mark of your ignorance is the depth of your belief in injustice and tragedy. What the caterpillar calls the end of the world, the master calls a butterfly.

Traduction automatique:

La marque de votre ignorance est la profondeur de votre foi dans l’injustice et la tragédie. Qu’est-ce que la chenille appelle la fin du monde, le maître appelle un papillon.

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

The idea that we are physical beings descended from primeval cells in nutrient soups, that idea does violence to my intuition, stomps all over it with football-shoes. The idea that we are descended from a jealous God who formed us out of dust to choo

Traduction automatique:

L’idée que nous sommes des êtres physiques à partir de cellules primitives descendu dans les soupes nutritives, cette idée fait violence à mon intuition, piétine partout il avec football-chaussures. L’idée que nous sommes descendus à partir d’un Dieu jaloux, qui nous a formés avec de la poussière à choo

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

The bond that links your true family is not one of blood, but of respect and joy in each other’s life. Rarely do members of one family grow up under the same roof.

Traduction automatique:

Le lien qui unit ta vraie famille n’est pas celui du sang, mais de respect et de joie dans l’autre vie. Il est rare que les membres d’une même famille grandissent sous le même toit.

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

That’s what learning is, after all; not whether we lose the game, but how we lose and how we’ve changed because of it and what we take away from it that we never had before, to apply to other games. Losing, in a curious way, is winning.

Traduction automatique:

C’est ce que l’apprentissage est, après tout; pas de savoir si nous perdons le match, mais la façon dont nous perdre et comment nous avons changé à cause de cela et ce que nous éloigner de ce que nous n’avons jamais eu avant, d’appliquer à d’autres jeux. Perdre, d’une manière curieuse, est de gagner.

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

Study a lifetime and you see different colors from the same jewel. The same questions, asked again, being you just the answers you need just the minute you need them.

Traduction automatique:

Etude d’une vie et vous voyez des couleurs différentes de la même bijou. Les mêmes questions, a demandé à nouveau, être vous seulement les réponses dont vous avez besoin juste au moment où vous en avez besoin.

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

Sooner I’d try to change history than turn political, than try convincing others to write letters or to vote or to march or to do something they didn’t already feel like doing

Traduction automatique:

Tôt je vais essayer de changer l’histoire de tournure politique, que d’essayer de convaincre les autres d’écrire des lettres ou à voter ou à mars ou de faire quelque chose qu’ils n’ont pas déjà envie de faire

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

Our soulmate is someone who shares our deepest longings, our sense of direction. When we’re two balloons, and together our direction is up, chances are we’ve found the right person.

Traduction automatique:

Notre âme sœur est quelqu’un qui partage nos aspirations les plus profondes, de notre sens de l’orientation. Quand nous sommes deux ballons, et, ensemble, notre direction est en place, les chances sont que nous avons trouvé la bonne personne.

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

Nothing happens by chance, my friend… No such thing as luck. A meaning behind every little thing, and such a meaning behind this. Part for you, part for me, may not see it all real clear right now, but we will, before long.

Traduction automatique:

Rien n’arrive par hasard, mon ami … Rien de tel que la chance. Un sens caché derrière chaque petite chose, et un tel sens derrière tout cela. Partie pour vous, une partie pour moi, ne peut pas tout voir droit réel clair maintenant, mais nous le ferons, avant longtemps.

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

No matter how qualified or deserving we are, we will never reach a better life until we can imagine it for ourselves and allow ourselves to have it.

Traduction automatique:

Peu importe comment qualifié ou méritant que nous sommes, nous ne pourrons jamais parvenir à une meilleure vie jusqu’à ce que nous pouvons l’imaginer pour nous et nous permettre de l’avoir.

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

Learning is finding out what you already know, Doing is demonstrating that you know it, Teaching is reminding others that they know it as well as you do. We are all learners, doers, and teachers.

Traduction automatique:

Apprendre c’est découvrir ce que vous savez déjà, le rapport Doing démontre que vous le savez, l’enseignement est rappeler aux autres qu’ils le savent aussi bien que vous faites. Nous sommes tous les apprenants, faiseurs et les enseignants.

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

It is by not always thinking of yourself, if you can manage it, that you might somehow be happy. Until you make room in your life for someone as important to you as yourself, you will always be searching and lost

Traduction automatique:

Il est de ne pas toujours penser à vous-même, si vous pouvez le gérer, que vous pourriez être en quelque sorte heureux. Jusqu’à ce que vous faire de la place dans votre vie pour quelqu’un d’aussi important pour vous que vous-même, vous aurez toujours être à la recherche et a perdu

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

If you will practice being fictional for a while, you will understand that fictional characters are sometimes more real than people with bodies and heartbeats.

Traduction automatique:

Si vous vous entraînerez à être fictif pendant un certain temps, vous comprendrez que les personnages de fiction sont parfois plus réel que les gens avec des organismes et des battements de cœur.

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

If we must lose wife or husband when we live to our highest right, we lose an unhappy marriage as well, and we gain ourselves. But if a marriage is born between two already self-discovered, what a lovely adventure begins, hurricanes and all.

Traduction automatique:

Si nous devons perdre épouse ou mari, quand nous vivons à notre plus haut à droite, nous perdons un mariage malheureux ainsi, et nous nous gagner. Mais si un mariage est né entre deux déjà auto-découverts, ce qui une belle aventure commence, les ouragans et tous.

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

Fly free and happy beyond birthdays and across forever, and we’ll meet now and then when we wish, in the midst of the one celebration that never can end.

Traduction automatique:

Voler libre et heureux au-delà des anniversaires et à travers pour toujours, et nous allons rencontrer maintenant et puis, quand on veut, dans le milieu de la célébration qui ne peut jamais finir.

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

Evolution made civilization steward of this planet. A hundred thousand years later, the steward stood before evolution not helper but destroyer, not healer but parasite. So evolution withdrew its gift, passed civilization by, rescued the planet from intelligence and handed it to love.

Traduction automatique:

Evolution fait intendant civilisation de cette planète. Cent mille ans plus tard, l’intendant se tenait devant l’évolution n’est pas d’aide, mais destructeur, pas guérisseur, mais parasite. Donc, l’évolution a retiré son don, transmis par la civilisation, a sauvé la planète de l’intelligence et l’a remis à l’amour.

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

Every word that judges value is circular. ‘Good’ is ‘right’ is ‘proper’ is ‘just’ is ‘good’. But check the examples, and they’re not circular at all: Every one says ‘makes me happy’.

Traduction automatique:

Chaque mot que la valeur des juges est de forme circulaire. «Bon» est «juste» est «bon» est «juste» est «bonne». Mais vérifiez les exemples, et ils ne sont pas circulaire du tout: Tout le monde dit “me rend heureux».

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

Don’t believe what your eyes are telling you. All they show is limitation. Look with your understanding, find out what you already know, and you’ll see the way to fly.

Traduction automatique:

Ne croyez pas ce que vos yeux vous disent. Tout ce qu’ils montrent est la limitation. Regardez avec votre compréhension, savoir ce que vous savez déjà, et vous verrez la façon de voler.

Proposer votre propre traduction

Richard Bach:

Don’t be dismayed at goodbyes, a farewell is necessary before you can meet again and meeting again, after moments or lifetimes, is certain for those who are friends.

Traduction automatique:

Ne pas être consterné par adieux, un adieu est nécessaire avant que vous puissiez rencontrer de nouveau et rencontrer de nouveau, après quelques instants ou des vies, est certain pour ceux qui sont des amis.

Proposer votre propre traduction