117 aphorismes de Richard Bach - Page 5

Richard Bach:

How do you know if your mission in life is finished? If you’re still alive, it isn’t.

Traduction automatique:

Comment savez-vous si votre mission dans la vie est finie? Si vous êtes encore en vie, il n’est pas.

Proposer votre propre traduction ➭

"How do you know if your mission in life is finished?…" de Richard Bach | Pas encore de Traduction »

Richard Bach:

Here is the test to find whether your mission on earth is finished. If you’re alive, it isn’t.

Traduction automatique:

Voici le test pour savoir si votre mission sur terre est terminée. Si vous êtes en vie, il n’est pas.

Proposer votre propre traduction ➭

"Here is the test to find whether your mission on earth…" de Richard Bach | Pas encore de Traduction »

Richard Bach:

Hell is a place, a time, a consciousness, in which there is no love.

Traduction automatique:

L’enfer est un lieu, un temps, une prise de conscience, dans laquelle il n’ya pas d’amour.

Proposer votre propre traduction ➭

"Hell is a place, a time, a consciousness, in which…" de Richard Bach | Pas encore de Traduction » Tags:

Richard Bach:

Happiness is the reward we get for living to the highest right we know.

Traduction automatique:

Le bonheur est la récompense que nous obtenons pour vivre au plus haut droit que nous connaissons.

Proposer votre propre traduction ➭

"Happiness is the reward we get for living to the highest…" de Richard Bach | Pas encore de Traduction »

Richard Bach:

Get this in mind early: We never grow up.

Traduction automatique:

Obtenez C’est dans cet esprit au début: Nous ne grandissent jamais.

Proposer votre propre traduction ➭

"Get this in mind early: We never grow up." de Richard Bach | Pas encore de Traduction »

Richard Bach:

For most gulls, it is not flying that matters, but eating. For this gull, though, it was not eating that mattered, but flight.

Traduction automatique:

Pour la plupart des mouettes, il ne vole pas ce qui importe, mais de manger. Pour cette mouette, cependant, il ne mangeait pas ce qui importait, mais la fuite.

Proposer votre propre traduction ➭

"For most gulls, it is not flying that matters, but…" de Richard Bach | Pas encore de Traduction »

Richard Bach:

Fly free and happy beyond birthdays and across forever, and we’ll meet now and then when we wish, in the midst of the one celebration that never can end.

Traduction automatique:

Voler libre et heureux au-delà des anniversaires et à travers pour toujours, et nous allons rencontrer maintenant et puis, quand on veut, dans le milieu de la célébration qui ne peut jamais finir.

Proposer votre propre traduction ➭

"Fly free and happy beyond birthdays and across forever,…" de Richard Bach | Pas encore de Traduction »

Richard Bach:

Fail at love, and the other tests don’t matter.

Traduction automatique:

Échec à l’amour, et les autres tests n’ont pas d’importance.

Proposer votre propre traduction ➭

"Fail at love, and the other tests don’t matter." de Richard Bach | Pas encore de Traduction » Tags:

Richard Bach:

Evolution made civilization steward of this planet. A hundred thousand years later, the steward stood before evolution not helper but destroyer, not healer but parasite. So evolution withdrew its gift, passed civilization by, rescued the planet from intelligence and handed it to love.

Traduction automatique:

Evolution fait intendant civilisation de cette planète. Cent mille ans plus tard, l’intendant se tenait devant l’évolution n’est pas d’aide, mais destructeur, pas guérisseur, mais parasite. Donc, l’évolution a retiré son don, transmis par la civilisation, a sauvé la planète de l’intelligence et l’a remis à l’amour.

Proposer votre propre traduction ➭

"Evolution made civilization steward of this planet…." de Richard Bach | Pas encore de Traduction »

Richard Bach:

Everything in this book may be wrong. [The Savior’s Manual]

Traduction automatique:

Tout dans ce livre peut être erroné. (Manuel Le Sauveur)

Proposer votre propre traduction ➭

"Everything in this book may be wrong. [The Savior’s…" de Richard Bach | Pas encore de Traduction »

Richard Bach:

Every word that judges value is circular. ‘Good’ is ‘right’ is ‘proper’ is ‘just’ is ‘good’. But check the examples, and they’re not circular at all: Every one says ‘makes me happy’.

Traduction automatique:

Chaque mot que la valeur des juges est de forme circulaire. «Bon» est «juste» est «bon» est «juste» est «bonne». Mais vérifiez les exemples, et ils ne sont pas circulaire du tout: Tout le monde dit « me rend heureux».

Proposer votre propre traduction ➭

"Every word that judges value is circular. ‘Good’ is…" de Richard Bach | Pas encore de Traduction »

Richard Bach:

Every problem has a gift for you in its hands.

Traduction automatique:

Chaque problème a un cadeau pour vous dans ses mains.

Proposer votre propre traduction ➭

"Every problem has a gift for you in its hands." de Richard Bach | Pas encore de Traduction »

Richard Bach:

Every person, all the events of your life, are there because you have drawn them there. What you choose to do with them is up to you.

Traduction automatique:

Chaque personne, tous les événements de votre vie, sont là parce que vous les avez attirés là. Qu’est-ce que vous choisissez de faire avec eux, c’est à vous.

Proposer votre propre traduction ➭

"Every person, all the events of your life, are there…" de Richard Bach | Pas encore de Traduction »

Richard Bach:

Every gift from a friend is a wish for your happiness.

Traduction automatique:

Chaque cadeau d’un ami est un souhait pour votre bonheur.

Proposer votre propre traduction ➭

"Every gift from a friend is a wish for your happiness." de Richard Bach | Pas encore de Traduction »

Richard Bach:

Don’t turn away from possible futures before you’re certain you don’t have anything to learn from them.

Traduction automatique:

Ne vous détournez pas des futurs possibles avant que vous soyez certain que vous n’avez rien à apprendre d’eux.

Proposer votre propre traduction ➭

"Don’t turn away from possible futures before you’re…" de Richard Bach | Pas encore de Traduction »

Richard Bach:

Don’t believe what your eyes are telling you. All they show is limitation. Look with your understanding, find out what you already know, and you’ll see the way to fly.

Traduction automatique:

Ne croyez pas ce que vos yeux vous disent. Tout ce qu’ils montrent est la limitation. Regardez avec votre compréhension, savoir ce que vous savez déjà, et vous verrez la façon de voler.

Proposer votre propre traduction ➭

"Don’t believe what your eyes are telling you. All they…" de Richard Bach | Pas encore de Traduction »

Richard Bach:

Don’t be dismayed at goodbyes, a farewell is necessary before you can meet again and meeting again, after moments or lifetimes, is certain for those who are friends.

Traduction automatique:

Ne pas être consterné par adieux, un adieu est nécessaire avant que vous puissiez rencontrer de nouveau et rencontrer de nouveau, après quelques instants ou des vies, est certain pour ceux qui sont des amis.

Proposer votre propre traduction ➭

"Don’t be dismayed at goodbyes, a farewell is necessary…" de Richard Bach | Pas encore de Traduction »

Richard Bach:

Do you know what I learned from you? I learned what is possible, and now I must hold out for what I thought we had.

Traduction automatique:

Savez-vous ce que j’ai appris de vous? J’ai appris ce qui est possible, et maintenant je dois tenir pour ce que je pensais que nous avions.

Proposer votre propre traduction ➭

"Do you know what I learned from you? I learned what…" de Richard Bach | Pas encore de Traduction »

Richard Bach:

Compelling reason will never convince blinding emotion.

Traduction automatique:

Raison impérieuse ne convaincra jamais l’émotion aveuglante.

Proposer votre propre traduction ➭

"Compelling reason will never convince blinding emotion." de Richard Bach | Pas encore de Traduction »

Richard Bach:

Civilization… wrecks the planet from seafloor to stratosphere.

Traduction automatique:

Civilisations … épaves de la planète à partir du fond marin à la stratosphère.

Proposer votre propre traduction ➭

"Civilization… wrecks the planet from seafloor to…" de Richard Bach | Pas encore de Traduction »