139 aphorismes de Jane Austen - Page 2

Jane Austen:

Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously. A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves; vanity, to what we would have others think of us.

Traduction automatique:

Vanité et l’orgueil sont deux choses différentes, si les mots sont souvent utilisés comme synonymes. Une personne peut être fier sans être vain. Fierté se rapporte davantage à notre avis de nous-mêmes; la vanité, à ce que nous aurions d’autres pensent de nous.

Proposer votre propre traduction ➭

"Vanity and pride are different things, though the words…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

To sit in the shade on a fine day and look upon verdure is the most perfect refreshment.

Traduction automatique:

Pour s’asseoir à l’ombre sur une belle journée et regarder la verdure est le rafraîchissement le plus parfait.

Proposer votre propre traduction ➭

"To sit in the shade on a fine day and look upon verdure…" de Jane Austen | 1 Traduction »

Jane Austen:

To look almost pretty is an acquisition of higher delight to a girl who has been looking plain for the first fifteen years of her life than a beauty from her cradle can ever receive.

Traduction automatique:

Pour regarder presque jolie est une acquisition de plus plaisir à une jeune fille qui a été à la recherche simple pour les quinze premières années de sa vie que d’une beauté à partir de son berceau ne peut jamais recevoir.

Proposer votre propre traduction ➭

"To look almost pretty is an acquisition of higher delight…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction » Tags:

Jane Austen:

To be fond of dancing was a certain step towards falling in love.

Traduction automatique:

Pour avoir de l’affection de la danse était une étape vers certains de tomber amoureux.

Proposer votre propre traduction ➭

"To be fond of dancing was a certain step towards falling…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

Those who do not complain are never pitied

Traduction automatique:

Ceux qui ne se plaignent pas sont jamais plaint

Proposer votre propre traduction ➭

"Those who do not complain are never pitied" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

They gave themselves up wholly to their sorrow, seeking increase of wretchedness in every reflection that could afford it, and resolved against ever admitting consolation in future.

Traduction automatique:

Ils se sont donnés tout entier à leur chagrin, cherchant augmentation de la misère dans toute réflexion qui pourrait se le permettre, et résolue contre jamais admettre une consolation dans l’avenir.

Proposer votre propre traduction ➭

"They gave themselves up wholly to their sorrow, seeking…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

They are much to be pitied who have not been given a taste for nature early in life.

Traduction automatique:

Ils sont bien à plaindre qui n’ont pas été donnée un avant-goût de la nature au début de la vie.

Proposer votre propre traduction ➭

"They are much to be pitied who have not been given a…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

There will be little rubs and disappointments everywhere, and we are all apt to expect too much; but then, if one scheme of happiness fails, human nature turns to another; if the first calculation is wrong, we make a second better: we find comfort somewhere . . .

Traduction automatique:

Il y aura frotte petits et de déceptions partout, et nous sommes tous enclins à trop attendre, mais alors, si l’on échoue plan de bonheur, la nature humaine se tourne vers une autre, si le premier calcul est faux, nous faisons une seconde de mieux: nous trouvons réconforter quelque part. . .

Proposer votre propre traduction ➭

"There will be little rubs and disappointments everywhere,…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

There is nothing like staying at home for real comfort.

Traduction automatique:

Il n’y a rien comme de rester à la maison pour un réel confort.

Proposer votre propre traduction ➭

"There is nothing like staying at home for real comfort." de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

There is nothing like employment, active indispensable employment, for relieving sorrow.

Traduction automatique:

Il n’ya rien comme l’emploi, l’emploi indispensable active, pour soulager la douleur.

Proposer votre propre traduction ➭

"There is nothing like employment, active indispensable…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

There is hardly any personal defect which an agreeable manner might not gradually reconcile one to

Traduction automatique:

Il n’ya guère de défaut de personnel qui d’une manière agréable peut-être pas concilier progressivement l’un à

Proposer votre propre traduction ➭

"There is hardly any personal defect which an agreeable…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

There are people, who the more you do for them, the less they will do for themselves.

Traduction automatique:

Il ya des gens, qui plus que vous faites pour eux, moins ils ne sont pour eux-mêmes.

Proposer votre propre traduction ➭

"There are people, who the more you do for them, the…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

There are certainly are not so many men of large fortune in the world as there are of pretty woman to deserve them.

Traduction automatique:

Il ya certainement ne sont pas tant d’hommes d’une grande fortune dans le monde car il ya de jolie femme pour les mériter.

Proposer votre propre traduction ➭

"There are certainly are not so many men of large fortune…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction » Tags: ,

Jane Austen:

The youth and cheerfulness of morning are in happy analogy, and of powerful operation; and if the distress be not poignant enough to keep the eyes unclosed, they will be sure to open to sensations of softened pain and brighter hope

Traduction automatique:

La jeunesse et la gaieté du matin sont en analogie avec plaisir, et de l’exploitation puissant, et si la détresse ne soit pas assez poignante de garder les yeux s’ouvrirent, ils ne manqueront pas de s’ouvrir à des sensations de douleur adoucie et plus lumineux espérons

Proposer votre propre traduction ➭

"The youth and cheerfulness of morning are in happy analogy,…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction » Tags:

Jane Austen:

The sooner every party breaks up the better.

Traduction automatique:

La partie plus tôt tous les casse le mieux.

Proposer votre propre traduction ➭

"The sooner every party breaks up the better." de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

The power of doing anything with quickness is always prized much by the possessor, and often without any attention to the imperfection of the performance.

Traduction automatique:

Le pouvoir de faire quoi que ce soit avec une rapidité est toujours prisé autant par le possesseur, et souvent sans aucune attention à l’imperfection de la performance.

Proposer votre propre traduction ➭

"The power of doing anything with quickness is always…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

The post office has a great charm at one point of our lives. When you have lived to my age, you will begin to think letters are never worth going through the rain for.

Traduction automatique:

Le bureau de poste dispose d’un grand charme à un moment donné de notre vie. Lorsque vous avez vécu à mon âge, vous commencerez à penser lettres ne sont jamais la peine d’aller à travers la pluie pour.

Proposer votre propre traduction ➭

"The post office has a great charm at one point of our…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

The pleasantness of an employment does not always evince its propriety.

Traduction automatique:

La douceur d’un emploi salarié ne sont pas toujours Evince sa propriété.

Proposer votre propre traduction ➭

"The pleasantness of an employment does not always evince…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

The person, be it gentleman or lady, who has not pleasure in a good novel, must be intolerably stupid.

Traduction automatique:

La personne, que ce soit homme ou femme, qui n’a pas de plaisir dans un bon roman, doit être intolérable stupide.

Proposer votre propre traduction ➭

"The person, be it gentleman or lady, who has not pleasure…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »

Jane Austen:

The more I know of the world, the more I am convinced that I shall never see a man whom I can really love

Traduction automatique:

Plus je connais du monde, plus je suis convaincu que je ne verrai jamais un homme que je peux vraiment aimer

Proposer votre propre traduction ➭

"The more I know of the world, the more I am convinced…" de Jane Austen | Pas encore de Traduction »