None are so fond of secrets as those who do not mean to keep them; such persons covet secrets as a spendthrift covets money, for the purpose of circulation
Traduction automatique:
Aucun sont si friands de secrets que ceux qui ne signifie pas pour autant de les garder; ces personnes convoitent secrets comme un dépensier convoite l’argent, dans le but de la circulation
No one knows where he who invented the plow was born, nor where he died; yet he has done more for humanity than the whole race of heroes who have drenched the earth with blood and whose deeds have been handed down with a precision proportionate only
Traduction automatique:
Personne ne sait où lui qui a inventé la charrue est né, ni où il mourut, et pourtant il a plus fait pour l’humanité que toute la race des héros qui ont inondé la terre de sang et dont les actes ont été prononcées avec une précision proportionnelle seulement
No company is preferable to bad, because we are more apt to catch the vices of others than their virtues, as disease is far more contagious than health
Traduction automatique:
Aucune entreprise est préférable à un mauvais, parce que nous sommes plus enclins à attraper les vices des autres que leurs vertus, comme la maladie est beaucoup plus contagieuse que la santé
Neutrality is no favorite with Providence, for we are so formed that it is scarcely possible for us to stand neuter in our hearts, although we may deem it prudent to appear so in our actions
Traduction automatique:
La neutralité est pas de favori avec la Providence, car nous sommes formée de sorte qu’elle n’est guère possible pour nous de se tenir neutre dans nos cœurs, même si nous le jugeons prudent de paraître dans nos actions
My lowest days as a Christian [and There Were Low Ones–Seven Months Worth Of Them In Prison, To Be Exact] have been more fulfilling and rewarding than all the days of glory in the White House.
Traduction automatique:
Mes plus bas jours en tant que chrétien (et il y avait des bas – Sept mois Worth d’entre eux en prison, pour être exact) ont été plus enrichissante et gratifiante que tous les jours de gloire à la Maison Blanche.
Much may be done in those little shreds and patches of time, which every day produces, and which most men throw away, but which nevertheless will make at the end of it no small deduction for the life of man.
Traduction automatique:
Beaucoup peut être fait dans ces petits lambeaux et des lambeaux de temps, ce qui produit tous les jours, et qui la plupart des hommes jeter, mais qui, néanmoins, fera à la fin de celui-ci, aucune déduction pour la petite vie de l’homme.
Men, by associating in large masses, as in camps and cities, improve their talents but impair their virtues; and strengthen their minds, but weaken their morals; thus a retrocession in the one, is too often the price they pay for a refinement of the
Traduction automatique:
Les hommes, en associant en grandes masses, comme dans les camps et les villes, d’améliorer leurs talents, mais nuire à leurs vertus et de renforcer leur esprit, mais d’affaiblir leurs mœurs; donc une rétrocession dans l’un, c’est trop souvent le prix à payer pour un raffinement de la