159 aphorismes de Charles Caleb Colton

Charles Caleb Colton:

Happiness, that grand mistress of the ceremonies in the dance of life, impels us through all its mazes and meanderings, but leads none of us by the same route.

Traduction de Jean-Philippe:

Le bonheur, ce grand maître de cérémonie dans la danse de la vie, nous encourage à avancer à travers ses labyrinthes et méandres, mais ne guide pas deux personnes par le même chemin.

Proposer votre propre traduction ➭

"Happiness, that grand mistress of the ceremonies…" de Charles Caleb Colton | 1 Traduction »

Charles Caleb Colton:

Women generally consider consequences in love, seldom in resentment

Traduction automatique:

Les femmes sont généralement en considération les conséquences de l’amour, rarement dans le ressentiment

Proposer votre propre traduction ➭

"Women generally consider consequences in love,…" de Charles Caleb Colton | Pas encore de Traduction » Tags: ,

Charles Caleb Colton:

Where we cannot invent, we may at least improve

Traduction automatique:

Où nous ne pouvons pas inventer, on peut au moins améliorer la

Proposer votre propre traduction ➭

"Where we cannot invent, we may at least improve" de Charles Caleb Colton | Pas encore de Traduction »

Charles Caleb Colton:

When you have nothing to say, say nothing.

Traduction automatique:

Quand vous n’avez rien à dire, ne rien dire.

Proposer votre propre traduction ➭

"When you have nothing to say, say nothing." de Charles Caleb Colton | Pas encore de Traduction »

Charles Caleb Colton:

When we fail our pride supports us and when we succeed, it betrays us.

Traduction automatique:

Lorsque nous ne parvenons pas notre fierté nous soutient et si nous réussissons, il nous trahit.

Proposer votre propre traduction ➭

"When we fail our pride supports us and when…" de Charles Caleb Colton | Pas encore de Traduction »

Charles Caleb Colton:

When the frustration of my helplessness seemed greatest, I discovered God’s grace was more than sufficient. And after my imprisonment, I could look back and see how God used my powerlessness for His purpose. What He has chosen for my most significant witness was not my triumphs or victories, but my defeat.

Traduction automatique:

Lorsque la frustration de mon impuissance la plus grande semblait, j’ai découvert la grâce de Dieu était plus que suffisante. Et après mon incarcération, je pourrais regarder en arrière et voir comment Dieu a utilisé mon impuissance pour Son dessein. Ce qu’Il a choisi pour mon témoin le plus important n’était pas mes triomphes ou des victoires, mais ma défaite.

Proposer votre propre traduction ➭

"When the frustration of my helplessness seemed…" de Charles Caleb Colton | Pas encore de Traduction »

Charles Caleb Colton:

When millions applaud you seriously ask yourself what harm you have done; and when they disapprove you, what good.

Traduction automatique:

Lorsque des millions applaudissons-vous sérieusement se demander quel mal vous avez fait, et quand ils vous désapprouvez, à quoi bon.

Proposer votre propre traduction ➭

"When millions applaud you seriously ask yourself…" de Charles Caleb Colton | Pas encore de Traduction »

Charles Caleb Colton:

When in reading we meet with any maxim that may be of use, we should take it for our own, and make an immediate application of it, as we would of the advice of a friend whom we have purposely consulted

Traduction automatique:

Lorsque la lecture que nous rencontrons avec une maxime qui peut être utile, nous devrions le prendre pour le nôtre, et faire une application immédiate de celui-ci, comme nous le ferions de l’avis d’un ami que nous avons volontairement consulté

Proposer votre propre traduction ➭

"When in reading we meet with any maxim that…" de Charles Caleb Colton | Pas encore de Traduction »

Charles Caleb Colton:

Were we as eloquent as angels we still would please people much more by listening rather than talking.

Traduction automatique:

Avons-nous été aussi éloquent que les anges nous aurions quand même s’il vous plaît les gens beaucoup plus à l’écoute plutôt que de parler.

Proposer votre propre traduction ➭

"Were we as eloquent as angels we still would…" de Charles Caleb Colton | Pas encore de Traduction »

Charles Caleb Colton:

Wealth, after all, is a relative thing, since he that has little, and wants less, is richer than he that has much, and wants more

Traduction automatique:

Richesse, après tout, est une chose relative, puisque celui qui a peu, et veut moins, est plus riche que celui qui a beaucoup, et en veut plus

Proposer votre propre traduction ➭

"Wealth, after all, is a relative thing, since…" de Charles Caleb Colton | Pas encore de Traduction »

Charles Caleb Colton:

We should pray with as much earnestness as those who expect everything from God; we should act with as much energy as those who expect everything from themselves

Traduction automatique:

Nous devons prier avec ferveur autant que ceux qui attendent tout de Dieu, nous devrions agir avec autant d’énergie que ceux qui attendent tout d’eux-mêmes

Proposer votre propre traduction ➭

"We should pray with as much earnestness as…" de Charles Caleb Colton | Pas encore de Traduction »

Charles Caleb Colton:

We owe almost all our knowledge not to those who have agreed, but to those who have differed

Traduction automatique:

Nous devons presque toutes nos connaissances et non à ceux qui ont accepté, mais à ceux qui ont différé

Proposer votre propre traduction ➭

"We owe almost all our knowledge not to those…" de Charles Caleb Colton | Pas encore de Traduction »

Charles Caleb Colton:

We ought not be over anxious to encourage innovation, in case of doubtful improvement, for an old system must ever have two advantages over a new one; it is established and it is understood.

Traduction automatique:

Nous ne devons pas être trop soucieux d’encourager l’innovation, en cas d’amélioration douteuse, pour un ancien système ne doit jamais avoir deux avantages par rapport à un nouveau, il est établi et il est entendu.

Proposer votre propre traduction ➭

"We ought not be over anxious to encourage innovation,…" de Charles Caleb Colton | Pas encore de Traduction »

Charles Caleb Colton:

We often pretend to fear what we really despise, and more often despise what we really fear.

Traduction automatique:

Nous avons souvent semblant de craindre ce que nous avons vraiment mépriser, et plus souvent méprisent ce que nous craignons vraiment.

Proposer votre propre traduction ➭

"We often pretend to fear what we really despise,…" de Charles Caleb Colton | Pas encore de Traduction »

Charles Caleb Colton:

We may lay in a stock of pleasures, as we would lay in a stock of wine; but if we defer tasting them too long, we shall find that both are soured by age

Traduction automatique:

Nous pouvons jeter dans un stock de plaisirs, comme nous jetterait dans un stock de vin, mais si nous nous en remettons les goûtant trop longtemps, nous verrons que les deux sont aigris par l’âge

Proposer votre propre traduction ➭

"We may lay in a stock of pleasures, as we would…" de Charles Caleb Colton | Pas encore de Traduction »

Charles Caleb Colton:

We hate some persons because we do not know them; and will not know them because we hate them.

Traduction automatique:

Nous détestons certaines personnes parce que nous ne les connaissons pas, et ne les connaîtrons pas parce que nous les haïssons.

Proposer votre propre traduction ➭

"We hate some persons because we do not know…" de Charles Caleb Colton | Pas encore de Traduction »

Charles Caleb Colton:

We believe that the applause of silence is the only kind that counts.

Traduction automatique:

Nous croyons que les applaudissements du silence est la seule qui compte.

Proposer votre propre traduction ➭

"We believe that the applause of silence is…" de Charles Caleb Colton | Pas encore de Traduction »

Charles Caleb Colton:

We ask advice, but we mean approbation.

Traduction automatique:

Nous demandons des conseils, mais nous entendons approbation.

Proposer votre propre traduction ➭

"We ask advice, but we mean approbation." de Charles Caleb Colton | Pas encore de Traduction »

Charles Caleb Colton:

War kills men, and men deplore the loss; but war also crushes bad principles and tyrants, and so saves societies.

Traduction automatique:

La guerre tue des hommes, et les hommes déplorent la perte, mais la guerre écrase aussi mauvais principes et les tyrans, et économise ainsi les sociétés.

Proposer votre propre traduction ➭

"War kills men, and men deplore the loss; but…" de Charles Caleb Colton | Pas encore de Traduction » Tags:

Charles Caleb Colton:

War is a game in which princes seldom win, the people never

Traduction automatique:

La guerre est un jeu dans lequel les princes rarement gagner, les gens n’ont jamais

Proposer votre propre traduction ➭

"War is a game in which princes seldom win,…" de Charles Caleb Colton | Pas encore de Traduction »