138 aphorismes de Arthur Schopenhauer - Page 7

Arthur Schopenhauer:

Each day is a little life; every waking and rising a little birth; every fresh morning a little youth; every going to rest and sleep a little dearth.

Traduction automatique:

Chaque jour est un peu de vie, chaque réveil et à la hausse une naissance peu; tous les matins frais un peu de jeunesse; tous les va pour se reposer et dormir un peu pénurie.

Proposer votre propre traduction ➭

"Each day is a little life; every waking and…" de Arthur Schopenhauer | Pas encore de Traduction »

Arthur Schopenhauer:

Do not shorten the morning by getting up late; look upon it as the quintessence of life, as to a certain extent sacred

Traduction automatique:

Ne pas raccourcir le matin en se levant tard, la considérer comme la quintessence de la vie, comme dans une certaine mesure sacrée

Proposer votre propre traduction ➭

"Do not shorten the morning by getting up late;…" de Arthur Schopenhauer | Pas encore de Traduction »

Arthur Schopenhauer:

Console yourself by remembering that the world doesn’t deserve your affection

Traduction automatique:

Consolez-vous en se souvenant que le monde ne mérite pas votre affection

Proposer votre propre traduction ➭

"Console yourself by remembering that the world…" de Arthur Schopenhauer | Pas encore de Traduction »

Arthur Schopenhauer:

Compassion is the basis of all morality

Traduction automatique:

La compassion est la base de toute morale

Proposer votre propre traduction ➭

"Compassion is the basis of all morality" de Arthur Schopenhauer | Pas encore de Traduction »

Arthur Schopenhauer:

Change alone is eternal, perpetual, immortal.

Traduction automatique:

Changer seul est éternel, perpétuel, immortel.

Proposer votre propre traduction ➭

"Change alone is eternal, perpetual, immortal." de Arthur Schopenhauer | Pas encore de Traduction »

Arthur Schopenhauer:

Buying books would be a good thing if one could also buy the time to read them in: but as a rule the purchase of books is mistaken for the appropriation of their contents.

Traduction automatique:

Acheter des livres serait une bonne chose si l’on pouvait aussi acheter le temps de les lire dans: mais comme une règle de l’achat de livres est pris pour l’appropriation de leur contenu.

Proposer votre propre traduction ➭

"Buying books would be a good thing if one could…" de Arthur Schopenhauer | Pas encore de Traduction »

Arthur Schopenhauer:

Boredom is just the reverse side of fascination: both depend on being outside rather than inside a situation, and one leads to the other.

Traduction automatique:

L’ennui est juste au verso de la fascination: deux dépendent de l’extérieur plutôt que d’être dans une situation, et un conduit à l’autre.

Proposer votre propre traduction ➭

"Boredom is just the reverse side of fascination:…" de Arthur Schopenhauer | Pas encore de Traduction »

Arthur Schopenhauer:

Because people have no thoughts to deal in, they deal cards, and try and win one another’s money. Idiots!

Traduction automatique:

Parce que les gens n’ont pas de pensées pour faire face à, ils traitent les cartes, et d’essayer de gagner l’un l’autre de l’argent. Idiots!

Proposer votre propre traduction ➭

"Because people have no thoughts to deal in,…" de Arthur Schopenhauer | Pas encore de Traduction »

Arthur Schopenhauer:

As the biggest library if it is in disorder is not as useful as a small but well-arranged one, so you may accumulate a vast amount of knowledge but it will be of far less value to you than a much smaller amount if you have not thought it over for yourself.

Traduction automatique:

Comme la plus grande bibliothèque si elle est dans le désordre n’est pas aussi utile que d’un petit mais bien agencé, de sorte que vous pouvez accumuler une grande quantité de connaissances, mais il sera d’une valeur beaucoup moins pour vous que d’une quantité beaucoup plus faible si vous n’avez pas réfléchi pour vous-même.

Proposer votre propre traduction ➭

"As the biggest library if it is in disorder…" de Arthur Schopenhauer | Pas encore de Traduction »

Arthur Schopenhauer:

Any book, which is at all important, should be reread immediately

Traduction automatique:

N’importe quel livre, ce qui est du tout important, devrait être relu immédiatement

Proposer votre propre traduction ➭

"Any book, which is at all important, should…" de Arthur Schopenhauer | Pas encore de Traduction »

Arthur Schopenhauer:

Almost all of our sorrows spring out of our relations with other people.

Traduction automatique:

La quasi-totalité de nos chagrins jaillir de nos relations avec d’autres personnes.

Proposer votre propre traduction ➭

"Almost all of our sorrows spring out of our…" de Arthur Schopenhauer | Pas encore de Traduction »

Arthur Schopenhauer:

After your death you will be what you were before your birth.

Traduction automatique:

Après votre décès, vous serez ce que vous étiez avant votre naissance.

Proposer votre propre traduction ➭

"After your death you will be what you were before…" de Arthur Schopenhauer | Pas encore de Traduction »

Arthur Schopenhauer:

A word too much always defeats its purpose

Traduction automatique:

Un mot de trop toujours l’encontre du but

Proposer votre propre traduction ➭

"A word too much always defeats its purpose" de Arthur Schopenhauer | Pas encore de Traduction »

Arthur Schopenhauer:

A sense of humor is the only divine quality of man

Traduction automatique:

Un sens de l’humour est la seule qualité divine de l’homme

Proposer votre propre traduction ➭

"A sense of humor is the only divine quality…" de Arthur Schopenhauer | Pas encore de Traduction »

Arthur Schopenhauer:

A man’s face as a rule says more, and more interesting things, than his mouth, for it is a compendium of everything his mouth will ever say, in that it is the monogram of all this man’s thoughts and aspirations.

Traduction automatique:

Un visage d’homme comme une règle dit plus de choses, et plus intéressant, que sa bouche, car il s’agit d’un recueil de tout ce que sa bouche ne dira jamais, en ce qu’il est le monogramme de l’ensemble des pensées de cet homme et ses aspirations.

Proposer votre propre traduction ➭

"A man’s face as a rule says more, and more interesting…" de Arthur Schopenhauer | Pas encore de Traduction »

Arthur Schopenhauer:

A man’s delight in looking forward to and hoping for some particular satisfaction is a part of the pleasure flowing out of it, enjoyed in advance. But this is afterward deducted, for the more we look forward to anything the less we enjoy it when it comes.

Traduction automatique:

Joie d’un homme en regardant en avant et à l’espoir d’une satisfaction particulière est une partie du plaisir qui coule hors de lui, apprécié à l’avance. Mais ce n’est après déduction, pour le plus nous nous réjouissons de tout ce que le moins que nous en profiter quand il s’agit.

Proposer votre propre traduction ➭

"A man’s delight in looking forward to and hoping…" de Arthur Schopenhauer | Pas encore de Traduction »

Arthur Schopenhauer:

A man can do what he wants, but not want what he wants.

Traduction automatique:

Un homme peut faire ce qu’il veut, mais pas envie ce qu’il veut.

Proposer votre propre traduction ➭

"A man can do what he wants, but not want what…" de Arthur Schopenhauer | Pas encore de Traduction »

Arthur Schopenhauer:

A man can be himself only so long as he is alone.

Traduction automatique:

Un homme peut être lui-même que tant qu’il est seul.

Proposer votre propre traduction ➭

"A man can be himself only so long as he is alone." de Arthur Schopenhauer | Pas encore de Traduction »