882 Phrases d’amour

John Dryden:

You see through love, and that deludes your sight, As what is straight seems crooked through the water.

Traduction automatique:

Vous voyez à travers l’amour, et que berce votre vue, comme ce qui est semble tout droit tordu dans l’eau.

Proposer votre propre traduction ➭

"You see through love, and that deludes your sight, As…" de John Dryden | Pas encore de Traduction » Tags:

John Dryden:

Pains of love be sweeter far than all other pleasures are

Traduction automatique:

Douleurs de l’amour est plus doux que tous les autres plaisirs sont

Proposer votre propre traduction ➭

"Pains of love be sweeter far than all other pleasures…" de John Dryden | Pas encore de Traduction » Tags:

John Dryden:

Love works a different way in different minds, the fool it enlightens and the wise it blinds.

Traduction automatique:

L’amour fonctionne d’une manière différente dans l’esprit des différents, le fou, il éclaire et les sages, il stores.

Proposer votre propre traduction ➭

"Love works a different way in different minds, the fool…" de John Dryden | Pas encore de Traduction » Tags:

John Dryden:

Love reckons hours for months, and days for years; And every little absence is an age

Traduction automatique:

Amour estime heure pendant des mois, et les jours depuis des années; Et chaque petite absence est un âge

Proposer votre propre traduction ➭

"Love reckons hours for months, and days for years; And…" de John Dryden | Pas encore de Traduction » Tags:

John Dryden:

Love is not in our choice but in our fate.

Traduction automatique:

L’amour n’est pas dans notre choix, mais à notre sort.

Proposer votre propre traduction ➭

"Love is not in our choice but in our fate." de John Dryden | Pas encore de Traduction » Tags:

John Dryden:

Love is love’s reward.

Traduction automatique:

L’amour est la récompense de l’amour.

Proposer votre propre traduction ➭

"Love is love’s reward." de John Dryden | Pas encore de Traduction » Tags:

John Dryden:

Let grace and goodness be the principal loadstone of thy affections. For love which hath ends, will have an end; whereas that which is founded on true virtue, will always continue.

Traduction automatique:

Que la grâce et la bonté est l’aimant principal de tes affections. Pour l’amour qui n’a extrémités, aura une fin, et que ceux qui se fonde sur la véritable vertu, continuera toujours.

Proposer votre propre traduction ➭

"Let grace and goodness be the principal loadstone of…" de John Dryden | Pas encore de Traduction » Tags:

John Dryden:

For, Heaven be thank’d, we live in such an age, when no man dies for love, but on the stage

Traduction automatique:

Car, Dieu soit remercia, nous vivons dans un tel âge, quand aucun homme ne meurt pour l’amour, mais sur la scène

Proposer votre propre traduction ➭

"For, Heaven be thank’d, we live in such an age, when…" de John Dryden | Pas encore de Traduction » Tags:

John Dryden:

For politicians neither love nor hate.

Traduction automatique:

Pour les politiciens ni aimer ni haïr.

Proposer votre propre traduction ➭

"For politicians neither love nor hate." de John Dryden | Pas encore de Traduction » Tags:

John Dryden:

But love’s a malady without a cure.

Traduction automatique:

Mais l’amour est une maladie sans remède.

Proposer votre propre traduction ➭

"But love’s a malady without a cure." de John Dryden | Pas encore de Traduction » Tags:

George Lucas:

You have to find something that you love enough to be able to take risks, jump over the hurdles and break through the brick walls that are always going to be placed in front of you. If you don’t have that kind of feeling for what it is you are doing, you’ll stop at the first giant hurdle.

Traduction automatique:

Vous devez trouver quelque chose qui vous aime assez pour être en mesure de prendre des risques, sauter par-dessus les obstacles et briser les murs de briques qui sont toujours en cours pour être placé en face de vous. Si vous n’avez pas ce genre de sentiment pour ce qu’elle est que vous faites, vous vous arrêterez à l’obstacle premier géant.

Proposer votre propre traduction ➭

"You have to find something that you love enough to…" de George Lucas | Pas encore de Traduction » Tags:

John Dryden:

And love’s the noblest frailty of the mind.

Traduction automatique:

Et l’amour est la plus noble fragilité de l’esprit.

Proposer votre propre traduction ➭

"And love’s the noblest frailty of the mind." de John Dryden | Pas encore de Traduction » Tags:

George Lucas:

I see it as an opportunity to save the park, … I love the park. I did not want to see it turned into a shopping mall.

Traduction automatique:

Je vois cela comme une opportunité pour sauver le parc, … J’aime le parc. Je ne voulais pas le voir transformé en un centre commercial.

Proposer votre propre traduction ➭

"I see it as an opportunity to save the park, … I…" de George Lucas | Pas encore de Traduction » Tags:

Sophia Loren:

Sex is like washing your face – just something you do because you have to. Sex without love is absolutely ridiculous. Sex follows love, it never precedes it.

Traduction automatique:

Le sexe est comme se laver le visage – juste quelque chose que vous faites parce que vous avez à. Le sexe sans amour est absolument ridicule. Sex suit l’amour, il ne l’a jamais précède.

Proposer votre propre traduction ➭

"Sex is like washing your face – just something you…" de Sophia Loren | Pas encore de Traduction » Tags:

Peter F. Drucker:

Everything requires time. It is the only truly universal condition. All work takes place in time and uses up time. Yet most people take for granted this unique, irreplaceable, and necessary resource. Nothing else, perhaps, distinguishes effective executives as much as their tender loving care of time.

Traduction automatique:

Tout prend du temps. Il est la seule condition véritablement universelle. Tous les travaux se déroule dans le temps et utilise le temps. Pourtant, la plupart des gens tiennent pour acquis cette ressource unique et irremplaçable, et nécessaire. Rien d’autre, peut-être, distingue les cadres efficaces autant que leur offre un soin affectueux de temps.

Proposer votre propre traduction ➭

"Everything requires time. It is the only truly…" de Peter F. Drucker | Pas encore de Traduction » Tags:

Henry Wadsworth Longfellow:

Love gives itself; it is not bought

Traduction automatique:

L’amour se donne, il n’est pas acheté

Proposer votre propre traduction ➭

"Love gives itself; it is not bought" de Henry Wadsworth Longfellow | Pas encore de Traduction » Tags:

Henry Wadsworth Longfellow:

It is difficult to know at what moment love begins; it is less difficult to know that it has begun.

Traduction automatique:

Il est difficile de savoir à quel moment commence l’amour; il est moins difficile de savoir qu’il a commencé.

Proposer votre propre traduction ➭

"It is difficult to know at what moment…" de Henry Wadsworth Longfellow | Pas encore de Traduction » Tags:

Henry Wadsworth Longfellow:

It is a beautiful trait in the lovers character, that they think no evil of the object loved.

Traduction automatique:

Il s’agit d’un beau trait dans le caractère amoureux, qu’ils pensent pas de mal de l’objet aimé.

Proposer votre propre traduction ➭

"It is a beautiful trait in the lovers…" de Henry Wadsworth Longfellow | Pas encore de Traduction » Tags:

Henry Wadsworth Longfellow:

I venerate old age; and I love not the man who can look without emotion upon the sunset of life, when the dusk of evening begins to gather over the watery eye, and the shadows of twilight grow broader and deeper upon the understanding.

Traduction automatique:

Je vénère la vieillesse, et je n’aime pas l’homme qui peut regarder sans émotion sur le coucher du soleil de la vie, quand le crépuscule du soir commence à rassembler sur l’œil humide, et les ombres du crépuscule croissance large et plus profond sur la compréhension.

Proposer votre propre traduction ➭

"I venerate old age; and I love not the…" de Henry Wadsworth Longfellow | Pas encore de Traduction » Tags:

Fyodor Dostoyevsky:

Love the animals: God has given them the rudiments of thought and joy untroubled

Traduction automatique:

J’adore les animaux: Dieu leur a donné les rudiments de la pensée et la joie tranquille

Proposer votre propre traduction ➭

"Love the animals: God has given them the rudiments…" de Fyodor Dostoyevsky | Pas encore de Traduction » Tags: