John Dryden: "Let grace and goodness be the principal loadstone of…"

Un aphorisme de John Dryden:

Let grace and goodness be the principal loadstone of thy affections. For love which hath ends, will have an end; whereas that which is founded on true virtue, will always continue.

Traduction automatique:

Que la grâce et la bonté est l’aimant principal de tes affections. Pour l’amour qui n’a extrémités, aura une fin, et que ceux qui se fonde sur la véritable vertu, continuera toujours.

Envoyer votre traduction

"Let grace and goodness be the principal loadstone of…" de John Dryden | Pas encore de Traduction » Tags: