151 aphorismes de Winston Churchill

Winston Churchill:

Headmasters have powers at their disposal with which Prime Ministers have never yet been invested

Traduction de Jean-Marie MAZALEYRAT:

Les directeurs d'école ont des pouvoirs dont les premiers ministres n'ont encore jamais été investis.

Proposer votre propre traduction ➭

"Headmasters have powers at their disposal with…" de Winston Churchill | 1 Traduction »

Winston Churchill:

I also hope that I sometimes suggested to the lion the right place to use his claws.

Traduction de Jean-Marie MAZALEYRAT:

J'espère aussi avoir parfois suggéré au Lion le bon endroit où planter ses griffes. (le Lion Cabré du blason britanique)

Proposer votre propre traduction ➭

"I also hope that I sometimes suggested to the…" de Winston Churchill | 1 Traduction » Tags:

Winston Churchill:

I always avoid prophesying beforehand, because it is a much better policy to prophesy after the event has already taken place.

Traduction de Jean-Marie MAZALEYRAT:

J'évite toujours de prophétiser à l'avance, car il est bien plus efficace de prophétiser après que les choses aient déjà eues lieu.

Proposer votre propre traduction ➭

"I always avoid prophesying beforehand, because…" de Winston Churchill | 1 Traduction »

Winston Churchill:

I always seem to get inspiration and renewed vitality by contact with this great novel land of yours which sticks up out of the Atlantic.

Traduction de Jean-Marie MAZALEYRAT:

Il me semble que je trouve toujours une inspiration et un regain de vigueur au contact de votre grand pays romanesque qui jaillit de l'Atlantique.

Proposer votre propre traduction ➭

"I always seem to get inspiration and renewed vitality…" de Winston Churchill | 1 Traduction »

Winston Churchill:

I am easily satisfied with the very best.

Traduction de Jean-Marie MAZALEYRAT:

Je me satisfais facilement du meilleur.

Proposer votre propre traduction ➭

"I am easily satisfied with the very best." de Winston Churchill | 1 Traduction »

Winston Churchill:

An appeaser is one who feeds a crocodile – hoping it will eat him last

Traduction de Philippe:

Un conciliateur est quelqu'un qui nourrit un crocodile en espérant qu'il sera mangé le dernier.

Proposer votre propre traduction ➭

"An appeaser is one who feeds a crocodile – hoping…" de Winston Churchill | 1 Traduction »

Winston Churchill:

Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains.

Traduction de Philippe:

Si vous n’êtes pas libéral avant 30 ans, c'est que vous n'avez pas de cœur, si vous n’êtes pas conservateur après 30 ans, c'est que vous n'avez pas de cervelle.

Proposer votre propre traduction ➭

"Any man who is under 30, and is not a liberal,…" de Winston Churchill | 1 Traduction »

Winston Churchill:

Battles are won by slaughter and maneuver. The greater the general, the more he contributes in maneuver, the less he demands in slaughter.

Traduction de Philippe:

Les batailles se gagnent par le sang et la tactique. Meilleur est le général, plus il privilégiera la tactique et réduira le prix du sang.

Proposer votre propre traduction ➭

"Battles are won by slaughter and maneuver. The…" de Winston Churchill | 1 Traduction »

Winston Churchill:

I remember, when I was a child, being taken to the celebrated Barnum’s circus, which contained an exhibition of freaks and monstrosities, but the exhibit . . . which I most desired to see was the one described as ‘The Boneless Wonder’.

Traduction de Jean F. Erwan Compan:

Je me souviens, quand j’étais enfant, d’avoir été amené au célèbre cirque Barnum, qui contenait une exposition de tarés et de monstruosités, mais l’exposé... Celui que je voulais le plus voir, c’est celui qui était décrit comme la « Merveille désossée ».

Traduction de Pierrette Thom:

Je me souviens, quand j'etais enfant, d'avoir ete emmene au celebre cirque Barnum, qui incluait un spectacle de phenomenes et monstruosites, mais le spectacle... que j'avais le plus envie de voir etait celui decrit comme 'la Merveille sans os'.

Proposer votre propre traduction ➭

"I remember, when I was a child, being taken to…" de Winston Churchill | 2 Traductions »

Winston Churchill:

However beautiful the strategy, you should occasionally look at the results.

Traduction de Ladykong:

Quelle que soit la beauté de la stratégie, vous devriez te temps en temps regarder les resultats.

Proposer votre propre traduction ➭

"However beautiful the strategy, you should occasionally…" de Winston Churchill | 1 Traduction »

Winston Churchill:

I am certainly not one of those who need to be prodded. In fact, if anything, I am the prod.

Traduction de Erwan Karadec'h:

Je ne suis pas de ceux qui ont besoin d'être poussés.En fait, le cas échéant, je suis la poussée.

Proposer votre propre traduction ➭

"I am certainly not one of those who need to be…" de Winston Churchill | 1 Traduction »

Winston Churchill:

I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.

Traduction de Erwan Karadec'h:

J’aime les porcs. Les chiens nous admirent. Les chats nous regardent de haut. Les porcs nous traitent comme des égaux.

Traduction de y:

J'aime le cochon. Le chien est amer. Le chat est fade. Les cochons gardent leur goûts après la cuisson.

Proposer votre propre traduction ➭

"I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down…" de Winston Churchill | 2 Traductions »

Winston Churchill:

I was only the servant of my country and had I, at any moment, failed to express her unflinching resolve to fight and conquer, I should at once have been rightly cast aside.

Traduction de Tessier Joel:

Je n’étais que le serviteur de mon pays et si je n’avais pu, un seul instant, exprimé mon indéfectible volonté de combattre et vaincre alors j'aurais du immédiatement étre mis de côté et ce à juste titre.

Proposer votre propre traduction ➭

"I was only the servant of my country and had I,…" de Winston Churchill | 1 Traduction »

Winston Churchill:

If Hitler invaded hell I would make at least a favorable reference to the devil in the House of Commons.

Traduction de Tessier Joel:

Si Hitler envahissait l’enfer alors je ferais au moins une référence au diable positive à la Chambre des communes.

Proposer votre propre traduction ➭

"If Hitler invaded hell I would make at least a…" de Winston Churchill | 1 Traduction »

Winston Churchill:

You [Hitler] do your worst, and we will do our best.

Traduction de Azoulay:

Vous , Hitler faites le pire que vous puissiez; nous nous ferons du mieux que nous pourrons.

Traduction de Chris:

Vous Hitler faites le pire, et nous nous ferons de notre mieux

Traduction de Tessier Joel:

Vous (Hitler) faites (de votre ou le) pire et nous ferons de notre mieux.

Proposer votre propre traduction ➭

"You [Hitler] do your worst, and we will do our…" de Winston Churchill | 3 Traductions »

Winston Churchill:

Continuous effort – not strength or intelligence – is the key to unlocking our potential

Traduction de meyer:

il ne s'agit pas d'être que fort et intelligent car la clé de déverrouillage de notre potentiel est l'effort en continu

Traduction de Thomas:

Les efforts continus - et non pas la force ou l'intelligence - sont la clé pour révéler notre plein potentiel.

Traduction de Isa:

L'effort continu, et non la force ou l'intelligence, est la clé pour libérer son potentiel

Proposer votre propre traduction ➭

"Continuous effort – not strength or intelligence…" de Winston Churchill | 3 Traductions »

Winston Churchill:

You have enemies? Good. That means you’ve stood up for something, sometime in your life.

Traduction de Roger:

Vous avez des ennemis? C'est bien. Cela signifie que vous vous êtes battus pour quelque chose, une fois, dans votre vie.

Traduction de Jean-Claude:

"Vous avez des ennemis ? Bien ! Cela signifie que dans votre vie, chaque jour, vous vous levez pour quelque chose."

Traduction de Ngwe Patrick:

Vous avez des ennemis? Bien. Celà signifie que vous vous êtes levé pour une cause, une fois dans votre vie.

Proposer votre propre traduction ➭

"You have enemies? Good. That means you’ve stood…" de Winston Churchill | 3 Traductions »

Winston Churchill:

You may try to destroy all the wealth and find that all you have done is increase poverty.

Traduction de Derumier:

Vous pouvez essayer de détruire toute la richesse et vous trouvez que tout ce que vous avez fait est d’augmenter la pauvreté

Proposer votre propre traduction ➭

"You may try to destroy all the wealth and find…" de Winston Churchill | 1 Traduction »

Winston Churchill:

I have not become the King’s First Minister in order to preside over the liquidation of the British Empire

Traduction de Serge:

Je suis pas devenu Premier ministre du roi pour présider à la liquidation de l'empire britanique.

Proposer votre propre traduction ➭

"I have not become the King’s First Minister in…" de Winston Churchill | 1 Traduction »

Winston Churchill:

I may be drunk, Miss, but in the morning I will be sober and you will still be ugly.

Traduction de Serge:

Je peux être ivre, Mademoiselle, mais le matin je serai sobre et vous serez toujours laide .

Proposer votre propre traduction ➭

"I may be drunk, Miss, but in the morning I will…" de Winston Churchill | 1 Traduction »