Fraud is the ready minister of injustice.
Traduction automatique:
La fraude est le ministre prête de l’injustice.
Proposer votre propre traduction ➭Fraud is the ready minister of injustice.
La fraude est le ministre prête de l’injustice.
Proposer votre propre traduction ➭Flattery corrupts both the receiver and the giver.
Corrompt Flattery à la fois le récepteur et le donneur.
Proposer votre propre traduction ➭Falsehood is a perennial spring.
Le mensonge est une source pérenne.
Proposer votre propre traduction ➭Facts are to the mind what food is to the body
Les faits sont à l’esprit ce que la nourriture est au corps
Proposer votre propre traduction ➭Example is the school of mankind, and they will learn at no other.
L’exemple est l’école de l’humanité, et ils apprendront à aucune autre.
Proposer votre propre traduction ➭Education is the cheap defense of nations
L’éducation est la défense des nations pas cher
Proposer votre propre traduction ➭Early and provident fear is the mother of safety
La peur précoce et de prévoyance est mère de sûreté
Proposer votre propre traduction ➭Dangers by being despised grow great
Dangers par être méprisé pousser un grand
Proposer votre propre traduction ➭Custom reconciles us to everything
Personnalisé nous réconcilie avec tout ce
Proposer votre propre traduction ➭Circumstances give in reality to every political principle its distinguishing color and discriminating effect. The circumstances are what render every civil and political scheme beneficial or noxious to mankind.
Circonstances donner en réalité à tous les principes politiques de sa couleur distinctive et l’effet discriminatoire. Les circonstances sont ce rendre chaque régime civil et politique bénéfique ou nuisible à l’humanité.
Proposer votre propre traduction ➭By gnawing through a dike, even a rat may drown a nation.
En rongeant à travers une digue, même un rat peut se noyer une nation.
Proposer votre propre traduction ➭But what is liberty without wisdom, and without virtue? It is the greatest of all possible evils; for it is folly, vice, and madness, without tuition or restraint.
Mais ce qui est la liberté sans la sagesse, et sans vertu? Il est le plus grand de tous les maux possibles, car c’est de la folie, le vice et la folie, sans frais de scolarité ou de retenue.
Proposer votre propre traduction ➭But the age of chivalry is gone. That of sophisters, economists, and calculators, has succeeded; and the glory of Europe is extinguished for ever.
Mais l’âge de la chevalerie est passé. C’est des sophistes, des économistes et des calculateurs, a réussi, et la gloire de l’Europe est à jamais éteinte.
Proposer votre propre traduction ➭Better to be despised for too anxious apprehensions, than be ruined by too confident a security
Mieux vaut être méprisé pour l’appréhension trop anxieux, que d’être ruinée par trop confiant un titre
Proposer votre propre traduction ➭Because half a dozen grasshoppers under a fern make the field ring withtheir importunate chink, whilst thousands of great cattle. . . chewthe cud and are silent, pray do not imagine that those who make thenoise are the only inhabitants of the field; that, of course, they aremany in number; or that, after all, they are other than the little,shriveled, meagre, hopping, though loud and troublesome _insects_ ofthe hour.
Parce que une demi-douzaine sauterelles sous une fougère rendre le champ anneau withtheir importun faille, tandis que des milliers de bovins grands. . . cud chewthe et sont silencieux, vous prie de ne pas imaginer que ceux qui font thenoise sont les seuls habitants de la zone; que, bien sûr, ils aremany en nombre, ou que, après tout, ils sont autre que la petite, ratatinée, maigre, saut, bien fort et gênant heures deThe _insects_.
Proposer votre propre traduction ➭Beauty in distress is much the most affecting beauty.
Beauté dans la détresse est bien la beauté la plus touchante.
Proposer votre propre traduction ➭Bad laws are the worst sort of tyranny.
De mauvaises lois sont la pire sorte de tyrannie.
Proposer votre propre traduction ➭Applause is the spur of noble minds, the end and aim of weak ones.
Les applaudissements sont l’aiguillon des esprits nobles, la fin et le but de ceux qui sont faibles.
Proposer votre propre traduction ➭Applaud us when we run, Console us when we fall, Cheer us when we recover.
Nous applaudir quand nous courons, nous consoler lorsque nous tombons, nous réconforter quand nous récupérer.
Proposer votre propre traduction ➭And having looked to Government for bread, on the very first scarcity they will turn and bite the hand that fed them
Et après avoir regardé au gouvernement pour le pain, sur la rareté toute première fois qu’ils se retournaient pour mordre la main qui les nourrit
Proposer votre propre traduction ➭