72 aphorismes de Edgar Allan Poe

Edgar Allan Poe:

years of love have been forgot, in the hatred of a minute.

Traduction de Pierrette Thom:

..des annees d'amour ont ete oubliees, dans une minute de haine.

Proposer votre propre traduction ➭

"years of love have been forgot, in the hatred of…" de Edgar Allan Poe | 1 Traduction » Tags:

Edgar Allan Poe:

There are moments when, even to the sober eye of Reason, the world of our sad humanity must assume the aspect of Hell

Traduction de Pierrette Thom:

Il y a des moments ou, meme pour l'oeil sobre de la raison, le monde de notre triste humanite doit ressembler a l'enfer.

Proposer votre propre traduction ➭

"There are moments when, even to the sober eye of…" de Edgar Allan Poe | 1 Traduction »

Edgar Allan Poe:

Words have no power to impress the mind with the exquisite horror of their reality

Traduction automatique:

Les mots n’ont pas le pouvoir d’impressionner l’esprit de l’horreur exquise de leur réalité

Proposer votre propre traduction ➭

"Words have no power to impress the mind with the…" de Edgar Allan Poe | 1 Traduction »

Edgar Allan Poe:

[Soon] Gothic … hidden vices and perversions behind the veneer of virtue.

Traduction automatique:

(Bientôt) gothique … vices cachés et les perversions derrière le vernis de la vertu.

Proposer votre propre traduction ➭

"[Soon] Gothic … hidden vices and perversions behind…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

Yet I am not more sure that my soul lives, than I am that perverseness is one of the primitive impulses of the human heart-one of the indivisible primary faculties, or sentiments, which give direction to the character of Man

Traduction automatique:

Pourtant, je ne suis pas plus sûr que mes vies âme, que je ne suis que la perversité est une des pulsions primitives du cœur humain-une des facultés indivisibles primaires, ou des sentiments, qui donnent une orientation à la nature de l’homme

Proposer votre propre traduction ➭

"Yet I am not more sure that my soul lives, than…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

Yes, I now feel that it was then on that evening of sweet dreams- that the very first dawn of human love burst upon the icy night of my spirit. Since that period I have never seen nor heard your name without a shiver half of delight, half of anxiety.

Traduction automatique:

Oui, je me sens maintenant qu’il se trouvait alors en cette soirée de rêve-à-dire douces l’aube toute première de l’amour humain fait irruption dans la nuit glaciale de mon esprit. Depuis cette période je n’ai jamais vu ni entendu votre nom sans une demi frisson de plaisir, la moitié de l’anxiété.

Proposer votre propre traduction ➭

"Yes, I now feel that it was then on that evening…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction » Tags:

Edgar Allan Poe:

With me poetry has not been a purpose, but a passion.

Traduction automatique:

Avec moi, la poésie n’a pas été un but, mais une passion.

Proposer votre propre traduction ➭

"With me poetry has not been a purpose, but a passion." de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

Were I called on to define, very briefly, the term art, I should call it "the Reproduction of what the senses perceive in nature through the veil of the mist

Traduction automatique:

Si je appelé à définir, très brièvement, le terme d’art, je devrais l’appeler « la reproduction de ce que les sens perçoivent dans la nature à travers le voile de la brume

Proposer votre propre traduction ➭

"Were I called on to define, very briefly, the term…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

We now demand the light artillery of the intellect; we need the curt, the condensed, the pointed, the readily diffused / in place of the verbose, the detailed, the voluminous, the inaccessible. On the other hand, the lightness of the artillery should not degenerate into pop-gunnery / by which term we may designate the character of the greater portion of the newspaper press / their sole legitimate object being the discussion of ephemeral matters in an ephemeral manner.

Traduction automatique:

Nous exigeons maintenant l’artillerie légère de l’intellect; nous devons le curé, le condensé, le pointu, le diffuse facilement / à la place du verbose, le détail, la volumineuse, l’inaccessible. D’autre part, la légèreté de l’artillerie ne doit pas dégénérer en pop-tir / terme par lequel on peut désigner le caractère de la plus grande partie de la presse écrite / leur seul but légitime étant la discussion des questions éphémères d’une manière éphémère.

Proposer votre propre traduction ➭

"We now demand the light artillery of the intellect;…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

We loved with a love that was more than love.

Traduction automatique:

Nous avons aimé avec un amour qui était plus que l’amour.

Proposer votre propre traduction ➭

"We loved with a love that was more than love." de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction » Tags:

Edgar Allan Poe:

To vilify a great man is the readiest way in which a little man can himself attain greatness

Traduction automatique:

Pour vilipender un grand homme est le plus prompt manière dont un petit homme peut se réaliser la grandeur

Proposer votre propre traduction ➭

"To vilify a great man is the readiest way in which…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

To be thoroughly conversant with a man’s heart, is to take our final lesson in the iron-clasped volume of despair.

Traduction automatique:

Pour être parfaitement au courant avec le coeur d’un homme, est de prendre notre dernière leçon dans le volume de fer-jointes de désespoir.

Proposer votre propre traduction ➭

"To be thoroughly conversant with a man’s heart,…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

Those who dream by day are cognizant of many things which escape those who dream only by night.

Traduction automatique:

Ceux qui rêvent éveillés ont connaissance de beaucoup de choses qui échappent à ceux qui ne rêvent que la nuit.

Proposer votre propre traduction ➭

"Those who dream by day are cognizant of many things…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

Those who dream by day are cognizant of many things that escape those who dream only at night.

Traduction automatique:

Ceux qui rêvent éveillés ont connaissance de beaucoup de choses qui échappent à ceux qui ne rêvent que la nuit.

Proposer votre propre traduction ➭

"Those who dream by day are cognizant of many things…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

They who dream by day are cognizant of many things which escape those who dream only by night.

Traduction automatique:

Ceux qui rêvent éveillés ont connaissance de beaucoup de choses qui échappent à ceux qui ne rêvent que la nuit.

Proposer votre propre traduction ➭

"They who dream by day are cognizant of many things…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

There is something in the unselfish and self-sacrificing love of a brute which goes directly to the heart of him who has had frequent occasion to test the paltry friendship and gossamer fidelity of mere man

Traduction automatique:

Il ya quelque chose dans l’amour désintéressé et d’auto-sacrifice d’un animal qui va directement au cœur de celui qui a eu souvent l’occasion de tester l’amitié et la fidélité dérisoire arachnéenne de l’homme simple

Proposer votre propre traduction ➭

"There is something in the unselfish and self-sacrificing…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction » Tags:

Edgar Allan Poe:

There is an eloquence in true enthusiasm

Traduction automatique:

Il ya une éloquence dans l’enthousiasme vrai

Proposer votre propre traduction ➭

"There is an eloquence in true enthusiasm" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

There are few cases in which mere popularity should be considered a proper test of merit; but the case of song-writing is, I think, one of the few.

Traduction automatique:

Il ya quelques cas dans lesquels la popularité simple devrait être considéré comme un bon critère de mérite, mais le cas de la chanson-écriture est, je crois, l’un des rares.

Proposer votre propre traduction ➭

"There are few cases in which mere popularity should…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

The true genius shudders at incompleteness – and usually prefers silence to saying something which is not everything it should be.

Traduction automatique:

Les frissons vrai génie de l’incomplétude – et préfère généralement le silence pour dire quelque chose qui n’est pas tout ce qu’il devrait être.

Proposer votre propre traduction ➭

"The true genius shudders at incompleteness – and…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »

Edgar Allan Poe:

The Tell Tale Poe

Traduction automatique:

Le Tell Tale Poe

Proposer votre propre traduction ➭

"The Tell Tale Poe" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »