Edgar Allan Poe: "We now demand the light artillery of the intellect;…"

Un aphorisme de Edgar Allan Poe:

We now demand the light artillery of the intellect; we need the curt, the condensed, the pointed, the readily diffused / in place of the verbose, the detailed, the voluminous, the inaccessible. On the other hand, the lightness of the artillery should not degenerate into pop-gunnery / by which term we may designate the character of the greater portion of the newspaper press / their sole legitimate object being the discussion of ephemeral matters in an ephemeral manner.

Traduction automatique:

Nous exigeons maintenant l’artillerie légère de l’intellect; nous devons le curé, le condensé, le pointu, le diffuse facilement / à la place du verbose, le détail, la volumineuse, l’inaccessible. D’autre part, la légèreté de l’artillerie ne doit pas dégénérer en pop-tir / terme par lequel on peut désigner le caractère de la plus grande partie de la presse écrite / leur seul but légitime étant la discussion des questions éphémères d’une manière éphémère.

Envoyer votre traduction

"We now demand the light artillery of the intellect;…" de Edgar Allan Poe | Pas encore de Traduction »