Deep into that darkness peering, long I stood there, wondering, fearing, doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before.
Traduction automatique:
Profondément dans l ‘ombre regardant, je me tins longtemps, m’étonner et craindre, douter, rêvant des rêves qu’aucun mortel n’a jamais osé rêver auparavant.
As the strong man exults in his physical ability, delighting in such exercises as call his muscles into action, so glories the analyst in that moral activity which disentangles.
Traduction automatique:
Comme les exulte homme fort de sa capacité physique, se délectant de ces exercices comme l’appellent ses muscles en action, de sorte gloires de l’analyste dans cette activité spirituelle dont se démêlent.
As a poet and as a mathematician, he would reason well; as a mere mathematician, he could not have reasoned at all, and thus would have been at the mercy of the Prefect
Traduction automatique:
En tant que poète et en tant que mathématicien, il a dû raisonner juste; comme simple mathématicien, il n’aurait pas raisonné du tout, et donc aurait été à la merci du préfet
After reading all that has been written, and after thinking all that can be thought, on the topics of God and the soul, the man who has a right to say that he thinks at all, will find himself face to face with the conclusion that, on these topics, the most profound thought is that which can be the least easily distinguished from the most superficial sentiment.
Traduction automatique:
Après avoir lu tout ce qui a été écrite, et après avoir réfléchi tout ce qui peut être pensé, sur les sujets de Dieu et l’âme, l’homme qui a le droit de dire qu’il pense à tout, va se trouver face à face avec la conclusion que , sur ces sujets, la pensée la plus profonde est celle qui peut être moins facile de distinguer le sentiment le plus superficiel.
A valet, of stealthy step, thence conducted me, in silence, through many dark and intricate passages in my progress to the studio of his master.
Traduction automatique:
Un valet de chambre, au pas furtif, me conduisit, en silence, à travers de nombreux passages sombres et complexes dans ma progression dans l’atelier de son maître.
A strong argument for the religion of Christ is this / that offences against Charity are about the only ones which men on their death-beds can be made / not to understand / but to feel / as crime.
Traduction automatique:
Un argument fort en faveur de la religion du Christ est-ce / que les infractions contre la Charité sont les seuls sur lesquels les hommes sur leur lit de mort peuvent être faites / ne pas comprendre / mais de se sentir / en tant que crime.