147 aphorismes de Theodore Roosevelt - Page 7

Theodore Roosevelt:

Every reform movement has a lunatic fringe.

Traduction automatique:

Chaque mouvement de réforme a une frange lunatique.

Proposer votre propre traduction ➭

"Every reform movement has a lunatic fringe." de Theodore Roosevelt | Pas encore de Traduction »

Theodore Roosevelt:

Every man among us is more fit to meet the duties and responsibilities of citizenship because of the perils over which, in the past, the nation has triumphed; because of the blood and sweat and tears, the labor and the anguish, through which, in the

Traduction automatique:

Tout homme parmi nous est plus apte à répondre aux obligations et responsabilités de la citoyenneté en raison des dangers sur lesquels, dans le passé, la nation a triomphé, parce que du sang et la sueur et les larmes, la main-d’œuvre et de l’angoisse, à travers lequel, en la

Proposer votre propre traduction ➭

"Every man among us is more fit to meet the duties…" de Theodore Roosevelt | Pas encore de Traduction »

Theodore Roosevelt:

Every immigrant who comes here should be required within five years to learn English or leave the country.

Traduction automatique:

Chaque immigrant qui vient ici doit être présentée dans les cinq années à apprendre l’anglais ou de quitter le pays.

Proposer votre propre traduction ➭

"Every immigrant who comes here should be required…" de Theodore Roosevelt | Pas encore de Traduction »

Theodore Roosevelt:

energy or commercial development.

Traduction automatique:

l’énergie ou le développement commercial.

Proposer votre propre traduction ➭

"energy or commercial development." de Theodore Roosevelt | Pas encore de Traduction »

Theodore Roosevelt:

Don’t hit at all if it is honorably possible to avoid hitting; but never hit softly

Traduction automatique:

Ne frappez pas du tout si il est possible honorablement pour éviter de heurter, mais ne jamais frapper doucement

Proposer votre propre traduction ➭

"Don’t hit at all if it is honorably possible…" de Theodore Roosevelt | Pas encore de Traduction »

Theodore Roosevelt:

Don’t foul, don’t flinch. Hit the line hard.

Traduction automatique:

Ne pas obstruer, ne broncha pas. Appuyez sur la ligne dure.

Proposer votre propre traduction ➭

"Don’t foul, don’t flinch. Hit the line hard." de Theodore Roosevelt | Pas encore de Traduction »

Theodore Roosevelt:

Do what you can, with what you have, where you are.

Traduction automatique:

Faites ce que vous pouvez, avec ce que vous avez, là où vous êtes.

Proposer votre propre traduction ➭

"Do what you can, with what you have, where you…" de Theodore Roosevelt | Pas encore de Traduction »

Theodore Roosevelt:

Courtesy is as much a mark of a gentleman as courage.

Traduction automatique:

La courtoisie est autant une marque d’un gentilhomme que le courage.

Proposer votre propre traduction ➭

"Courtesy is as much a mark of a gentleman as…" de Theodore Roosevelt | Pas encore de Traduction »

Theodore Roosevelt:

Conservation and rural-life policies are really two sides of the same policy; and down at bottom this policy rests upon the fundamental law that neither man nor nation can prosper unless, in dealing with the present, thought is steadily taken for th

Traduction automatique:

Les politiques de conservation et de la vie rurale sont vraiment deux côtés de la même politique, et vers le bas, au fond, cette politique repose sur la loi fondamentale que ni homme ni nation ne peut prospérer que si, dans le traitement avec le présent, la pensée est régulièrement pris pour e

Proposer votre propre traduction ➭

"Conservation and rural-life policies are really…" de Theodore Roosevelt | Pas encore de Traduction »

Theodore Roosevelt:

Character, in the long run, is the decisive factor in the life of an individual and of nations alike.

Traduction automatique:

Personnage, dans le long terme, est le facteur décisif dans la vie d’un individu et des nations aussi bien.

Proposer votre propre traduction ➭

"Character, in the long run, is the decisive factor…" de Theodore Roosevelt | Pas encore de Traduction »

Theodore Roosevelt:

Big jobs usually go to the men who prove their ability to outgrow small ones.

Traduction automatique:

Emplois Big habitude d’aller à des hommes qui prouvent leur capacité à dépasser les petites.

Proposer votre propre traduction ➭

"Big jobs usually go to the men who prove their…" de Theodore Roosevelt | Pas encore de Traduction » Tags:

Theodore Roosevelt:

Believe you can and you’re halfway there.

Traduction automatique:

Croyez que vous pouvez et vous êtes à mi-chemin.

Proposer votre propre traduction ➭

"Believe you can and you’re halfway there." de Theodore Roosevelt | Pas encore de Traduction »

Theodore Roosevelt:

Behind the ostensible government sits enthroned an invisible government owing no allegiance and acknowledging no responsibility to the people.

Traduction automatique:

Derrière le gouvernement ostensible trône une raison gouvernement invisible sans allégeance et ne reconnaissant aucune responsabilité envers le peuple.

Proposer votre propre traduction ➭

"Behind the ostensible government sits enthroned…" de Theodore Roosevelt | Pas encore de Traduction »

Theodore Roosevelt:

At the worst, if he fails, at least fails while daring greatly, so that his place shall never be with those cold and timid souls who know neither victory nor defeat

Traduction automatique:

Au pire, s’il échoue, échoue au moins tout en osant considérablement, de sorte que sa place ne sera jamais avec ces âmes froides et timides qui ne connaissent ni victoire, ni défaite

Proposer votre propre traduction ➭

"At the worst, if he fails, at least fails while…" de Theodore Roosevelt | Pas encore de Traduction »

Theodore Roosevelt:

At sometime in our lives a devil dwells within us, causes heartbreaks, confusion and troubles, then dies.

Traduction automatique:

À un moment dans nos vies un diable habite en nous, provoque des déchirements, de la confusion et des troubles, puis meurt.

Proposer votre propre traduction ➭

"At sometime in our lives a devil dwells within…" de Theodore Roosevelt | Pas encore de Traduction »

Theodore Roosevelt:

Americanism means the virtues of courage, honor, justice, truth, sincerity, and hardihood—the virtues that made America. The things that will destroy America are prosperity-at-any-price, peace-at-any-price, safety-first instead of duty-first, the love of soft living and the get-rich-quick theory of life.

Traduction automatique:

Américanisme signifie que les vertus de courage, d’honneur, la justice, la vérité, la sincérité et audace des les vertus qui ont fait l’Amérique. Les choses qui détruisent l’Amérique sont la prospérité-à-tout-prix, la paix au-tout-prix, la sécurité d’abord au lieu de devoir-et-unième, l’amour de la vie douce et la théorie pour devenir riche rapidement de la vie.

Proposer votre propre traduction ➭

"Americanism means the virtues of courage, honor,…" de Theodore Roosevelt | Pas encore de Traduction » Tags:

Theodore Roosevelt:

All the resources we need are in the mind.

Traduction automatique:

Toutes les ressources dont nous avons besoin sont dans l’esprit.

Proposer votre propre traduction ➭

"All the resources we need are in the mind." de Theodore Roosevelt | Pas encore de Traduction »

Theodore Roosevelt:

Aggressive fighting for the right is the noblest sport the world affords

Traduction automatique:

Combats agressif pour le droit est le plus noble du sport dans le monde offre

Proposer votre propre traduction ➭

"Aggressive fighting for the right is the noblest…" de Theodore Roosevelt | Pas encore de Traduction »

Theodore Roosevelt:

After the war, and until the day of his death, his position on almost every public question was either mischievous or ridiculous, and usually both

Traduction automatique:

Après la guerre, et jusqu’à ce que le jour de sa mort, sa position sur presque toutes les questions du public était soit malicieux ou ridicule, et généralement à la fois

Proposer votre propre traduction ➭

"After the war, and until the day of his death,…" de Theodore Roosevelt | Pas encore de Traduction »

Theodore Roosevelt:

Absence and death are the same – only that in death there is no suffering.

Traduction automatique:

Absence et la mort sont les mêmes – seulement que dans la mort il n’ya pas de souffrance.

Proposer votre propre traduction ➭

"Absence and death are the same – only that in…" de Theodore Roosevelt | Pas encore de Traduction »