154 aphorismes de Robert Green Ingersoll - Page 8

Robert Green Ingersoll:

Anger blows out the lamp of the mind

Traduction automatique:

Coups colère de la lampe de l’esprit

Proposer votre propre traduction ➭

"Anger blows out the lamp of the mind" de Robert Green Ingersoll | Pas encore de Traduction »

Robert Green Ingersoll:

And we are called upon to worship such a God; to get upon our knees and tell him that he is good, that he is merciful, that he is just, that he is love

Traduction automatique:

Et nous sommes appelés à adorer un tel Dieu, à monter sur nos genoux et de lui dire qu’il est bon, qu’il est miséricordieux, qu’il est juste, qu’il est l’amour

Proposer votre propre traduction ➭

"And we are called upon to worship such a…" de Robert Green Ingersoll | Pas encore de Traduction » Tags:

Robert Green Ingersoll:

An honest God is the noblest work of man.

Traduction automatique:

Un honnête Dieu est le plus noble ouvrage de l’homme.

Proposer votre propre traduction ➭

"An honest God is the noblest work of man." de Robert Green Ingersoll | Pas encore de Traduction »

Robert Green Ingersoll:

All the meanness, all the revenge, all the selfishness, all the cruelty, all the hatred, all the infamy of which the heart of man is capable, grew, blossomed and bore fruit in this one word, Hell

Traduction automatique:

Toutes les bassesses, toutes les venger, tout l’égoïsme, la cruauté, toute la haine, toutes les infamies dont le cœur de l’homme est capable, a grandi, fleuri et porté ses fruits en ce seul mot, l’enfer

Proposer votre propre traduction ➭

"All the meanness, all the revenge, all the…" de Robert Green Ingersoll | Pas encore de Traduction »

Robert Green Ingersoll:

Age after age, the strong have trampled upon the weak; the crafty and heartless have ensnared and enslaved the simple and innocent, and nowhere, in all the annals of mankind, has any god succored the oppressed

Traduction automatique:

Âge en âge, les forts ont foulé aux pieds le faible, le rusé et impitoyable ont pris au piège et réduit en esclavage la simple et innocente, et nulle part, dans toutes les annales de l’humanité, a n’importe quel dieu secouru les opprimés

Proposer votre propre traduction ➭

"Age after age, the strong have trampled upon…" de Robert Green Ingersoll | Pas encore de Traduction »

Robert Green Ingersoll:

According to this account the promise of the devil was fulfilled to the very letter, Adam and Eve did not die, and they did become as gods, knowing good and evil

Traduction automatique:

Selon ce compte la promesse du diable a été accomplie à la lettre, Adam et Eve ne sont pas morts, et ils ne deviennent comme des dieux, connaissant le bien et le mal

Proposer votre propre traduction ➭

"According to this account the promise of…" de Robert Green Ingersoll | Pas encore de Traduction »

Robert Green Ingersoll:

A place where pebbles are polished and diamonds are dimmed.

Traduction automatique:

Un endroit où les galets sont polis et les diamants sont estompés.

Proposer votre propre traduction ➭

"A place where pebbles are polished and diamonds…" de Robert Green Ingersoll | Pas encore de Traduction »

Robert Green Ingersoll:

A mule has neither pride of ancestry nor hope of posterity

Traduction automatique:

Une mule a ni orgueil, ni d’ascendance espoir de postérité

Proposer votre propre traduction ➭

"A mule has neither pride of ancestry nor…" de Robert Green Ingersoll | Pas encore de Traduction » Tags:

Robert Green Ingersoll:

A mortgage casts a shadow on the sunniest field

Traduction automatique:

Un prêt hypothécaire jette une ombre sur la plus ensoleillée de domaine

Proposer votre propre traduction ➭

"A mortgage casts a shadow on the sunniest…" de Robert Green Ingersoll | Pas encore de Traduction »

Robert Green Ingersoll:

A good deed is the best prayer

Traduction automatique:

Une bonne action est la meilleure prière

Proposer votre propre traduction ➭

"A good deed is the best prayer" de Robert Green Ingersoll | Pas encore de Traduction »

Robert Green Ingersoll:

A God who gave his entire time for 40 years to the work of converting three millions of people, and succeeded in getting only two men, and not a single woman, decent enough to enter the promised land? (Num

Traduction automatique:

Un Dieu qui a donné tout son temps depuis 40 ans pour les travaux de conversion de trois millions de personnes, et a réussi à obtenir que deux hommes, et pas une seule femme, assez honnête pour entrer dans la terre promise? (Num

Proposer votre propre traduction ➭

"A God who gave his entire time for 40 years…" de Robert Green Ingersoll | Pas encore de Traduction »

Robert Green Ingersoll:

A fact never went into partnership with a miracle. Truth scorns the assistance of wonders. A fact will fit every other fact in the universe, and that is how you can tell whether it is or is not a fact. A lie will not fit anything except another lie.

Traduction automatique:

Un fait ne sont jamais allés en partenariat avec un miracle. Vérité méprise l’aide des merveilles. Un fait va s’adapter à chaque autre fait dans l’univers, et c’est ainsi que vous pouvez dire si elle est ou n’est pas un fait. Un mensonge ne tient pas autre chose que un autre mensonge.

Proposer votre propre traduction ➭

"A fact never went into partnership with a…" de Robert Green Ingersoll | Pas encore de Traduction »

Robert Green Ingersoll:

A crime against god is a demonstrated impossibility

Traduction automatique:

Un crime contre Dieu est une impossibilité démontrée

Proposer votre propre traduction ➭

"A crime against god is a demonstrated impossibility" de Robert Green Ingersoll | Pas encore de Traduction »

Robert Green Ingersoll:

A believer is a bird in a cage, a freethinker is an eagle parting the clouds with tireless wing

Traduction automatique:

Un croyant est un oiseau dans une cage, un libre penseur est un aigle en écartant les nuages ​​avec une aile infatigable

Proposer votre propre traduction ➭

"A believer is a bird in a cage, a freethinker…" de Robert Green Ingersoll | Pas encore de Traduction »