You have no right to erect your tollgate upon the highways of thought. You have no right to leap from the hedges of superstition and strike down the pioneers of the human race. You have no right to sacrifice the liberties of man upon the alters of ghosts. Believe what you may; preach what you desire; have all forms and ceremonies you please; exercise your liberty in your own way but extend to all others the same right.
Traduction automatique:
Vous n’avez pas le droit d’ériger votre péage sur les autoroutes de la pensée. Vous n’avez pas le droit de sauter des haies de la superstition et frapper les pionniers de la race humaine. Vous n’avez pas le droit de sacrifier les libertés de l’homme sur les autels de fantômes. Croyez ce que vous pouvez; prêcher ce que vous désirez; ont toutes les formes et les cérémonies vous plaira; exercer votre liberté dans votre propre chemin, mais s’étendent à tous les autres le même droit.
When the will defies fear, when duty throws the gauntlet down to fate, when honor scorns to compromise with death – that is heroism.
Traduction automatique:
Lorsque la volonté défie la peur, quand le devoir jette le gant à la fatalité, quand méprise d’honneur à faire des compromis avec la mort – ce que c’est de l’héroïsme.
We need men with moral courage to speak and write their real thoughts, and to stand by their convictions, even to the very death.
Traduction automatique:
Nous avons besoin d’hommes ayant le courage moral de parler et d’écrire leurs pensées réelles, et de se présenter par leurs convictions, même à la mort même.
We must remember that we have to make judges out of men, and that by being made judges their prejudices are not diminished and their intelligence is not increased
Traduction automatique:
Nous devons nous rappeler que nous devons rendre les juges sur les hommes, et que en se faisant juges de leurs préjugés ne sont pas diminuées et leur intelligence ne soit pas augmentée
To prevent famine, one plow is worth a million sermons, and even patent medicines will cure more diseases than all the prayers uttered since the beginning of the world
Traduction automatique:
Pour prévenir la famine, une charrue vaut un million de sermons, et même les médicaments brevetés va guérir plus de maladies que toutes les prières prononcées depuis le début du monde
These contradictions are gross and palpable and demonstrate that the New Testament is not inspired, and that many of its statements must be false
Traduction automatique:
Ces contradictions sont grossières et palpables et de démontrer que le Nouveau Testament n’est pas inspiré, et que beaucoup de ses déclarations doit être fausse