Ludwig van Beethoven:
Your love makes me at once the happiest and the unhappiest of men
Traduction automatique:
Ton amour me rend à la fois le plus heureux et le plus malheureux des hommes
Aphorismes et Phrases en Anglais
Apprendre l'anglais avec des aphorismes
Ludwig van Beethoven:
Your love makes me at once the happiest and the unhappiest of men
Ton amour me rend à la fois le plus heureux et le plus malheureux des hommes
Ludwig van Beethoven:
What you are, you are by accident of birth; what I am, I am by myself. There are and will be a thousand princes; there is only one Beethoven.
Qu’est-ce que vous êtes, vous êtes par le hasard de la naissance, ce que je suis, je suis par moi-même. Il ya et il y aura un millier de princes, il n’y a qu’un seul Beethoven.
Ludwig van Beethoven:
Tones sound, and roar and storm about me until I have set them down in notes.
Les tonalités, et le rugissement et la tempête autour de moi jusqu’à ce que je leur ai posé dans les notes.
Ludwig van Beethoven:
This is the mark of a really admirable man: steadfastness in the face of trouble.
C’est la marque d’un homme vraiment admirable: fermeté face à des difficultés.
Ludwig van Beethoven:
Then let us all do what is right, strive with all our might toward the unattainable, develop as fully as we can the gifts God has given us, and never stop learning
Ensuite, laissez-nous tous faire ce qui est juste, tendre de toutes nos forces vers l’inaccessible, de développer aussi pleinement que nous pouvons les dons que Dieu nous a donné, et ne jamais cesser d’apprendre
Ludwig van Beethoven:
The barriers are not erected which can say to aspiring talents and industry, ‘Thus far and no farther.’
Les obstacles ne sont pas érigés qui peut dire aux talents en herbe et de l’industrie, «Jusqu’à présent, et pas plus loin.”
Ludwig van Beethoven:
Rossini would have been a great composer if his teacher had spanked him enough on the backside.
Rossini aurait été un grand compositeur, si son maître lui avait battu assez sur le dos.
Ludwig van Beethoven:
Recommend virtue to your children; it alone, not money, can make them happy. I speak from experience.
Recommander vertu à vos enfants, elle seule, pas d’argent, peut les rendre heureux. Je parle d’expérience.
Ludwig van Beethoven:
Recommend virtue to your children, that alone – not wealth – can give happiness. It upholds in adversity and the thought of it and my art prevents me from putting an end to my life.
Recommander la vertu à vos enfants, que seuls – pas la richesse – peut donner le bonheur. Il confirme dans l’adversité et la pensée de celui-ci et mon art m’empêche de mettre un terme à ma vie.
Ludwig van Beethoven:
Recommend to your children virtue; that alone can make them happy, not gold.
Recommander à votre vertu enfants; qui seul peut les rendre heureux, pas de l’or.
Ludwig van Beethoven:
Only the pure in heart can make a good soup.
Seul le pur au coeur peut faire une bonne soupe.
Ludwig van Beethoven:
Off with you! You’re a happy fellow, for you’ll give happiness and joy to many other people. There is nothing better or greater than that!
Va-t’en! Vous êtes un homme heureux, car vous donner du bonheur et la joie de beaucoup d’autres personnes. Il n’ya rien de mieux ou plus que ça!
Ludwig van Beethoven:
Nothing is more intolerable than to have to admit to yourself your own errors
Rien n’est plus insupportable que d’avoir à admettre à vous-même vos propres erreurs
Ludwig van Beethoven:
No one should drive a hard bargain with an artist.
Personne ne devrait conduire un marchandage difficile avec un artiste.
Ludwig van Beethoven:
No friend have I. I must live by myself alone; but I know well that God is nearer to me than others in my art, so I will walk fearlessly with Him.
Aucun ami ont I. Je dois vivre par moi seul, mais je sais bien que Dieu est plus proche de moi que d’autres dans mon art, je vais donc avancer sans crainte avec lui.
Ludwig van Beethoven:
Never shall I forget the days I spent with you. Continue to be my friend, as you will always find me yours.
Jamais je n’oublierai les jours que j’ai passés avec vous. Continuer à être mon ami, que vous trouverez toujours en moi la vôtre.
Ludwig van Beethoven:
My misfortune is doubly painful to me because it will result in my being misunderstood. For me there can be no recreation in the company of others, no intelligent conversation, no exchange of information with peers; only the most pressing needs can make me venture into society. I am obliged to live like an outcast.
Mon malheur est doublement pénible pour moi car il se traduira dans mon être mal compris. Pour moi, il ne peut y avoir des loisirs dans la compagnie des autres, pas de conversation intelligente, pas d’échange d’information avec leurs pairs, seuls les besoins les plus pressants peut me faire s’aventurer dans la société. Je suis obligé de vivre comme un paria.
Ludwig van Beethoven:
Music should strike fire from the heart of man, and bring tears from the eyes of woman.
La musique devrait frapper le feu du cœur de l’homme, et fait venir les larmes aux yeux de la femme.
Ludwig van Beethoven:
Music is the wine which inspires one to new generative processes, and I am Bacchus who presses out this glorious wine for mankind and makes them spiritually drunken.
La musique est le vin qui inspire à de nouveaux processus génératifs, et je suis Bacchus qui appuie sur ce vin glorieux pour l’humanité et les rend spirituellement ivre.
Ludwig van Beethoven:
Music is the one incorporeal entrance into the higher world of knowledge which comprehends mankind but which mankind cannot comprehend.
La musique est la seule entrée dans le supérieur incorporelle monde de la connaissance qui comprend l’humanité, mais dont l’humanité ne peuvent pas comprendre.
Ludwig van Beethoven:
Music is the mediator between the spiritual and the sensual life.
La musique est le médiateur entre le spirituel et la vie sensuelle.
Ludwig van Beethoven:
Music is mediator between spiritual and sensual life.
La musique est un médiateur entre la vie spirituelle et sensuelle.
Ludwig van Beethoven:
Music is a higher revelation than all wisdom and philosophy.
La musique est une révélation plus haute que toute sagesse et la philosophie.
Ludwig van Beethoven:
Music is a higher revelation than all wisdom and philosophy, it is the wine of a new procreation, and I am Bacchus who presses out this glorious wine for men and makes them drunk with the spirit.
La musique est une révélation plus haute que toute sagesse et la philosophie, c’est le vin d’une nouvelle procréation, et je suis Bacchus qui appuie sur ce vin glorieux pour les hommes et les rend ivres de l’esprit.
Ludwig van Beethoven:
I despise a world which does not feel that music is a higher revelation than all wisdom and philosophy
Je méprise un monde qui ne se sentent pas que la musique est une révélation plus haute que toute sagesse et la philosophie
Ludwig van Beethoven:
I can live only wholly with you or not at all
Je ne peux vivre que tout avec vous ou pas du tout
Ludwig van Beethoven:
I am resolved to wander so long away from you until I can fly to your arms and say that I am really at home with you, and can send my soul enwrapped in you into the land of spirits.
Je suis résolu à errer si longtemps loin de vous jusqu’à ce que je peux voler dans vos bras et dire que je suis vraiment à la maison avec vous, et peut envoyer mon âme enveloppée en vous dans la terre des esprits.
Ludwig van Beethoven:
Friends applaud, the comedy is over.
Amis applaudissent, la comédie est finie.
Ludwig van Beethoven:
Do not let that trouble Your Excellency; perhaps the greetings are intended for me.
Ne laissez pas cette peine à Votre Excellence, peut-être les salutations sont destinés pour moi.
Ludwig van Beethoven:
Beethoven can write music, thank God, but he can do nothing else on earth.
Beethoven peut écrire de la musique, Dieu merci, mais il ne peut rien faire d’autre sur terre.
Ludwig van Beethoven:
Art! Who comprehends her? With whom can one consult concerning this great goddess?
Art! Qui lui comprend? Avec qui peut-on consulter au sujet de cette grande déesse?
Ludwig van Beethoven:
Applaud friends, the comedy is over. (Said as he was dying)
Applaudissez les amis, la comédie est finie. (Dit-il en mourait)
Ludwig van Beethoven:
Anyone who tells a lie has not a pure heart, and cannot make a good soup.
Toute personne qui raconte un mensonge n’a pas un cœur pur, et ne peut pas faire une bonne soupe.
Ludwig van Beethoven:
A great poet is the most precious jewel of a nation.
Un grand poète est le joyau le plus précieux d’une nation.