T.S. Eliot: "I take as metaphysical poetry that in which what is ordinarily…"

Un aphorisme de T.S. Eliot:

I take as metaphysical poetry that in which what is ordinarily apprehensible only by thought is brought within the grasp of feeling, or that in which what is ordinarily only felt is transformed into thought without ceasing to be feeling.

Traduction automatique:

Je prends comme de la poésie métaphysique qui, dans lequel ce qui est habituellement saisissable seulement par la pensée est mis à la portée de sentiment, ou celui dans lequel ce qui est habituellement ne se sentait se transforme en pensée sans cesser d’être un sentiment.

Envoyer votre traduction

"I take as metaphysical poetry that in which what is ordinarily…" de T.S. Eliot | Pas encore de Traduction »