Samuel Butler: "If God wants us to do a thing, he should make his…"

Un aphorisme de Samuel Butler:

If God wants us to do a thing, he should make his wishes sufficiently clear. Sensible people will wait till he has done this before paying much attention to him.

Traduction automatique:

Si Dieu veut que nous fassions une chose, il doit faire ses souhaits suffisamment claire. Les gens sensés va attendre jusqu’à ce qu’il ait fait cela avant de payer beaucoup d’attention à lui.

Envoyer votre traduction

"If God wants us to do a thing, he should make his…" de Samuel Butler | Pas encore de Traduction »