156 aphorismes de Samuel Butler

Samuel Butler:

Youth is like spring, an overpraised season

Traduction automatique:

La jeunesse est comme le printemps, une saison surfait

Proposer votre propre traduction ➭

"Youth is like spring, an overpraised season" de Samuel Butler | Pas encore de Traduction »

Samuel Butler:

Youth is like spring, an over-praised season more remarkable for biting winds than genial breezes. Autumn is the mellower season, and what we lose in flowers we more than gain in fruits.

Traduction automatique:

La jeunesse est comme le printemps, une saison plus-loué plus remarquable pour mordre les vents que les brises bienfaisantes. L’automne est la saison moelleux, et ce que nous perdons dans les fleurs, nous plus que le gain dans les fruits.

Proposer votre propre traduction ➭

"Youth is like spring, an over-praised season more…" de Samuel Butler | Pas encore de Traduction »

Samuel Butler:

Young as he was, his instinct told him that the best liar is he who makes the smallest amount of lying go the longest way – who husbands it too carefully to waste it where it can be dispensed with

Traduction automatique:

Tout jeune qu’il était, son instinct lui disait que le meilleur menteur est celui qui fait la plus petite quantité de mentir aller le plus long chemin – qui l’maris trop soigneusement de le perdre, où il peut être dérogé

Proposer votre propre traduction ➭

"Young as he was, his instinct told him that the best…" de Samuel Butler | Pas encore de Traduction »

Samuel Butler:

You can do very little with faith, but you can do nothing without it.

Traduction automatique:

Vous pouvez le faire que très peu avec la foi, mais vous ne pouvez rien faire sans elle.

Proposer votre propre traduction ➭

"You can do very little with faith, but you can do…" de Samuel Butler | Pas encore de Traduction »

Samuel Butler:

Work with some men is as besetting a sin as idleness with others.

Traduction automatique:

Travailler avec des hommes est aussi obsédante que l’oisiveté un péché avec les autres.

Proposer votre propre traduction ➭

"Work with some men is as besetting a sin as idleness…" de Samuel Butler | Pas encore de Traduction » Tags:

Samuel Butler:

Words are not as satisfactory as we should like them to be, but, like our neighbors, we have got to live with them and must make the best and not the worst of them.

Traduction automatique:

Les mots ne sont pas aussi satisfaisants que nous voudrions qu’ils soient, mais, comme nos voisins, nous avons appris à vivre avec eux et doivent tirer le meilleur parti et non le pire d’entre eux.

Proposer votre propre traduction ➭

"Words are not as satisfactory as we should like them…" de Samuel Butler | Pas encore de Traduction »

Samuel Butler:

Words are like money; there is nothing so useless, unless when in actual use

Traduction automatique:

Les mots sont comme l’argent, il n’y a rien de plus inutile, à moins que lors de l’utilisation réelle

Proposer votre propre traduction ➭

"Words are like money; there is nothing so useless,…" de Samuel Butler | Pas encore de Traduction »

Samuel Butler:

With what’s going on right now, we all need to stand behind this man, … We need to let them know it’s wrong and we know it’s wrong.

Traduction automatique:

Avec ce qui se passe en ce moment, nous avons tous besoin de se tenir derrière cet homme, … Nous devons leur faire savoir que c’est mal et nous savons que c’est mal.

Proposer votre propre traduction ➭

"With what’s going on right now, we all need to stand…" de Samuel Butler | Pas encore de Traduction »

Samuel Butler:

Why should not Conscience have a vacation

Traduction automatique:

Pourquoi ne pas avoir une conscience de vacances

Proposer votre propre traduction ➭

"Why should not Conscience have a vacation" de Samuel Butler | Pas encore de Traduction »

Samuel Butler:

While to deny the existence of an unseen kingdom is bad, to pretend that we know more about it than its bare existence is no better

Traduction automatique:

Alors que de nier l’existence d’un royaume invisible est mauvaise, de prétendre que nous en savons plus à ce sujet que son existence nue ne vaut pas mieux

Proposer votre propre traduction ➭

"While to deny the existence of an unseen kingdom is…" de Samuel Butler | Pas encore de Traduction »

Samuel Butler:

When you’ve told someone that you’ve left them a legacy the only decent thing to do is to die at once.

Traduction automatique:

Quand vous avez dit à quelqu’un que vous avez laissé un héritage entre eux la seule chose décente à faire est de mourir tout de suite.

Proposer votre propre traduction ➭

"When you’ve told someone that you’ve left them a legacy…" de Samuel Butler | Pas encore de Traduction »

Samuel Butler:

When you have told anyone you have left him a legacy, the only decent thing to do is die at once

Traduction automatique:

Lorsque vous avez dit à personne que vous avez laissé un héritage, la seule chose décente à faire est de mourir tout de suite

Proposer votre propre traduction ➭

"When you have told anyone you have left him a legacy,…" de Samuel Butler | Pas encore de Traduction »

Samuel Butler:

When the water of a place is bad it is safest to drink none that has not been filtered through either the berry of a grape, or else a tub of malt. These are the most reliable filters yet invented.

Traduction automatique:

Lorsque l’eau d’un lieu est mauvais il est plus sûr de boire aucune qui n’a pas été filtré à travers soit la baie de raisin, ou encore une baignoire de malt. Ce sont les filtres les plus fiables encore inventées.

Proposer votre propre traduction ➭

"When the water of a place is bad it is safest to drink…" de Samuel Butler | Pas encore de Traduction »

Samuel Butler:

When the righteous man truth away from his righteousness that he hath committed and doeth that which is neither quite lawful nor quite right, he will generally be found to have gained in amiability what he has lost in holiness.

Traduction automatique:

Lorsque la vérité de l’homme juste détourne de sa justice ce qu’il a commise et met en pratique ce qui est ni tout à fait légale, ni tout à fait raison, il sera généralement reconnu coupable d’avoir gagné en amabilité ce qu’il a perdu dans la sainteté.

Proposer votre propre traduction ➭

"When the righteous man truth away from his righteousness…" de Samuel Butler | Pas encore de Traduction »

Samuel Butler:

When I was there I found their jokes, like their roads – very long and not very good, leading to a little tin point of a spire which has been remorselessly obvious for miles without seeming to get any nearer

Traduction automatique:

Quand j’étais là, j’ai trouvé leurs plaisanteries, comme leurs routes – très longue et pas très bon, ce qui conduit à un point peu d’étain d’une flèche qui a été impitoyablement évident pour miles sans avoir l’air pour obtenir toute proche

Proposer votre propre traduction ➭

"When I was there I found their jokes, like their roads…" de Samuel Butler | Pas encore de Traduction »

Samuel Butler:

When civil dudgeon first grew high, And men fell out they knew not why

Traduction automatique:

Lorsque Dudgeon civile a augmenté de haut, Et les hommes sont tombés, ils ne savaient pas pourquoi

Proposer votre propre traduction ➭

"When civil dudgeon first grew high, And men fell out…" de Samuel Butler | Pas encore de Traduction » Tags:

Samuel Butler:

Man is the only animal that can remain on friendly terms with the victims he intends to eat

Traduction automatique:

L’homme est le seul animal qui peut rester en bons termes avec les victimes qu’il a l’intention de manger

Proposer votre propre traduction ➭

"Man is the only animal that can remain on friendly…" de Samuel Butler | Pas encore de Traduction »

Samuel Butler:

Man is God’s highest present development. He is the latest thing in God.

Traduction automatique:

L’homme est Dieu le plus élevé de développement actuel. Il est la dernière chose en Dieu.

Proposer votre propre traduction ➭

"Man is God’s highest present development. He is the…" de Samuel Butler | Pas encore de Traduction »

Samuel Butler:

Lying has a kind of respect and reverence with it. We pay a person the compliment of acknowledging his superiority whenever we lie to him.

Traduction automatique:

Mentir est une sorte de respect et de révérence avec elle. Nous payons une personne le compliment de reconnaître sa supériorité chaque fois que nous lui mentir.

Proposer votre propre traduction ➭

"Lying has a kind of respect and reverence with it…." de Samuel Butler | Pas encore de Traduction »

Samuel Butler:

Loyalty is still the same, whether it win or lose the game; true as a dial to the sun, although it be not shined upon.

Traduction automatique:

La fidélité est toujours le même, qu’il s’agisse de gagner ou de perdre le jeu; vrai que d’un cadran au soleil, bien qu’il ne soit pas brillé lors.

Proposer votre propre traduction ➭

"Loyalty is still the same, whether it win or lose…" de Samuel Butler | Pas encore de Traduction »