Rudyard Kipling: "Stiff-necked Glasgow beggar! I’ve heard he’s prayed…"

Un aphorisme de Rudyard Kipling:

Stiff-necked Glasgow beggar! I’ve heard he’s prayed for my soul, / But he couldn’t lie if you paid him, and he’d starve before he stole.

Traduction automatique:

À la nuque raide mendiant Glasgow! J’ai entendu dire qu’il a prié pour mon âme, / Mais il ne pouvait pas mentir, si vous l’avez payé, et il avait faim avant qu’il a volé.

Envoyer votre traduction

"Stiff-necked Glasgow beggar! I’ve heard he’s prayed…" de Rudyard Kipling | Pas encore de Traduction »