Robbie Williams: "I don’t think anyone can ever be fully happy. If…"

Un aphorisme de Robbie Williams:

I don’t think anyone can ever be fully happy. If you’re fully happy then you’re a miserable person because the grass is always greener on the other side-it has to be. I’m not saying I’m miserable-in fact I’m the happiest I’ve been for a long time, but I’m no happier than I was when I was at school. Then again, I’m more miserable than when I was at school.

Traduction automatique:

Je ne pense pas que quiconque puisse jamais être pleinement heureux. Si vous êtes pleinement satisfait, alors vous êtes une personne malheureuse, car l’herbe est toujours plus verte de l’autre côté-, il doit être. Je ne dis pas que je suis malheureux, en fait je suis plus heureux que j’ai été pendant une longue période, mais je ne suis pas plus heureux que je l’étais quand j’étais à l’école. Puis à nouveau, je suis plus malheureux que quand j’étais à l’école.

Envoyer votre traduction

"I don’t think anyone can ever be fully happy. If…" de Robbie Williams | Pas encore de Traduction »