Lewis Carroll: "I know what you’re thinking about, but it isn’t so,…"

Un aphorisme de Lewis Carroll:

I know what you’re thinking about, but it isn’t so, nohow. Contrarywise, if it was so, it might be, and if it were so, it would be. But, as it isn’t, it ain’t. That’s logic.

Traduction automatique:

Je sais ce que vous pensez, mais il n’en est rien, nohow. Contrarywise, s’il en était ainsi, il pourrait être, et si c’était le cas, il serait. Mais, car il n’est pas, il n’est pas. C’est de la logique.

Envoyer votre traduction

"I know what you’re thinking about, but it isn’t so,…" de Lewis Carroll | Pas encore de Traduction »