Henry Miller: "The American white man (not to speak of the Indian,…"

Un aphorisme de Henry Miller:

The American white man (not to speak of the Indian, the Negro, the Mexican) hasn’t a ghost of a chance. If he has any talent he’s doomed to have it crushed one way or another. The American way is to seduce a man by bribery and make a prostitute of him. Or else to ignore him, starve him into submission and make a hack of him.

Traduction automatique:

L’homme blanc d’Amérique (pour ne pas parler de l’Indien, le Noir, le Mexique) n’a pas une ombre d’une chance. S’il a quelque talent, il est voué à l’avoir écrasé une manière ou d’une autre. La manière américaine est de séduire un homme par la corruption et de faire une prostituée de lui. Ou bien l’ignorer, l’affamer dans la soumission et de faire un hack de lui.

Envoyer votre traduction

"The American white man (not to speak of the Indian,…" de Henry Miller | Pas encore de Traduction »