Ed Rollins: "By the time you get to year six, there’s never a break…"

Un aphorisme de Ed Rollins:

By the time you get to year six, there’s never a break . . . and you get tired. There’s always a crisis. It wears you down. This has been a White House that hasn’t really had much change at all. There is a fatigue factor that builds up. You sometimes don’t see the crisis approaching. You’re not as on guard as you once were.

Traduction automatique:

Au moment où vous arrivez à six ans, il n’y a jamais une pause. . . et vous êtes fatigué. Il ya toujours une crise. Il vous use. Cela a été une Maison Blanche qui n’a pas vraiment eu beaucoup de changer à tout. Il est un facteur de fatigue qui s’accumule. Vous avez parfois ne vois pas la crise approchait. Vous n’êtes pas aussi en garde que vous étiez autrefois.

Envoyer votre traduction

"By the time you get to year six, there’s never a break…" de Ed Rollins | Pas encore de Traduction »