Dorothy Parker: "I never see that prettiest thing – / A cherry bough…"

Un aphorisme de Dorothy Parker:

I never see that prettiest thing – / A cherry bough gone white with Spring – / But what I think, ‘How gay ‘twould be / To hang me from a flowering tree.’

Traduction automatique:

Je ne vois jamais que la plus jolie chose – / Une branche de cerisier disparu blanc avec Spring – / Mais ce que je pense, ‘Comment gay monsieur, ce sera / Pour me pendre à un arbre en fleurs ».

Envoyer votre traduction

"I never see that prettiest thing – / A cherry bough…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »