154 aphorismes de Dorothy Parker

Dorothy Parker:

[We look like] a road company of the Last Supper.

Traduction automatique:

(Nous avons l’air) une compagnie de chemin de la Dernière Cène.

Proposer votre propre traduction ➭

"[We look like] a road company of the Last Supper." de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

You can’t teach an old dogma new tricks.

Traduction automatique:

Vous ne pouvez pas apprendre à un vieux dogme de nouveaux trucs.

Proposer votre propre traduction ➭

"You can’t teach an old dogma new tricks." de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

You can’t do four movies and be good to everybody and be flying all night and shooting all day with a different wig and then be going to sing on Broadway without feeling a little tired. You endlessly feel you’re letting somebody down.

Traduction automatique:

Vous ne pouvez pas faire quatre films et d’être bon pour tout le monde et voler toute la nuit et la prise de vue toute la journée avec une perruque différente et ensuite aller chanter sur Broadway sans se sentir un peu fatigué. Vous sentez que vous êtes sans cesse laisser quelqu’un vers le bas.

Proposer votre propre traduction ➭

"You can’t do four movies and be good to everybody…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

You can lead a whore to culture, but you can’t make her think.

Traduction automatique:

Vous pouvez mener une putain à la culture, mais vous ne pouvez pas lui faire croire.

Proposer votre propre traduction ➭

"You can lead a whore to culture, but you can’t make…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

You can drag a horticulture, but you can’t make her think.

Traduction automatique:

Vous pouvez faire glisser un horticulture, mais vous ne pouvez pas lui faire croire.

Proposer votre propre traduction ➭

"You can drag a horticulture, but you can’t make her…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

Work is the province of cattle.

Traduction automatique:

Le travail est la province du bétail.

Proposer votre propre traduction ➭

"Work is the province of cattle." de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

Woman wants monogamy; / Man delights in novelty. / Love is woman’s moon and sun; / Man has other forms of fun. . . / With this the gist and sum of it, / What earthly good can come of it?

Traduction automatique:

La femme veut la monogamie; / Man se complaît dans la nouveauté. / L’amour est la lune et le soleil de la femme; / L’homme a d’autres formes de plaisir. . . / Avec ce l’essentiel et la somme de celui-ci, / Que terrestre bon ne peut venir de celui-ci?

Proposer votre propre traduction ➭

"Woman wants monogamy; / Man delights in novelty…." de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction » Tags: ,

Dorothy Parker:

With the crown of thorns I wear, why should I be bothered with a prick like you?

Traduction automatique:

Avec la couronne d’épines que je porte, pourquoi devrais-je être dérangé par une piqûre comme vous?

Proposer votre propre traduction ➭

"With the crown of thorns I wear, why should I be…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

Wit has truth in it; wisecracking is simply calisthenics with words.

Traduction automatique:

Wit a la vérité en elle; wisecracking est tout simplement la gymnastique avec des mots.

Proposer votre propre traduction ➭

"Wit has truth in it; wisecracking is simply calisthenics…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

Why, that dog is practically a Phi Beta Kappa. She can sit up and beg, and she can give her paw — I don’t say she will but she can.

Traduction automatique:

Pourquoi, ce chien est pratiquement un Phi Beta Kappa. Elle ne peut pas s’asseoir et prier, et elle peut donner sa patte – Je ne dis pas qu’elle sera, mais elle le peut.

Proposer votre propre traduction ➭

"Why, that dog is practically a Phi Beta Kappa. She…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

Why is it no one ever sent me yet one perfect limousine, do you suppose? Ah no, it’s always just my luck to get one perfect rose.

Traduction automatique:

Pourquoi est-il jamais personne ne m’a envoyé encore un limousine parfaite, croyez-vous? Ah non, c’est toujours bien ma chance pour obtenir un rose parfait.

Proposer votre propre traduction ➭

"Why is it no one ever sent me yet one perfect limousine,…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

Where’s the man could ease a heart / Like a satin gown?

Traduction automatique:

Où est l’homme pourrait apaiser un cœur / Comme une robe de satin?

Proposer votre propre traduction ➭

"Where’s the man could ease a heart / Like a satin…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

When your bank account is so overdrawn that it is positively photographic, steps must be taken.

Traduction automatique:

Lorsque votre compte en banque est tellement déficitaire qu’il est positivement photographique, des mesures doivent être prises.

Proposer votre propre traduction ➭

"When your bank account is so overdrawn that it is…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

When told that a certain woman would not hurt a fly Dorothy Parker retorted, "Not if it was buttoned up

Traduction automatique:

Quand on lui dit qu’une certaine femme ne serait pas mal à une mouche Dorothy Parker a répliqué: «Non, si elle était boutonné jusqu’au

Proposer votre propre traduction ➭

"When told that a certain woman would not hurt a fly…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction » Tags:

Dorothy Parker:

What fresh hell is this?

Traduction automatique:

Qu’est-ce l’enfer frais est ce?

Proposer votre propre traduction ➭

"What fresh hell is this?" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

We’re glad to have been taken seriously. What we’re looking for is that if we walk into a Pick ‘n Save anywhere, we can expect to find a quality store.

Traduction automatique:

Nous sommes heureux d’avoir été pris au sérieux. Qu’est-ce que nous recherchons, c’est que si nous marchons dans un Pick ‘n Save partout, on peut s’attendre à trouver un magasin de qualité.

Proposer votre propre traduction ➭

"We’re glad to have been taken seriously. What we’re…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

We wanted corporate to know we expected better.

Traduction automatique:

Nous voulions d’entreprise de savoir que nous attendions à mieux.

Proposer votre propre traduction ➭

"We wanted corporate to know we expected better." de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

Two or three things I know for sure, and one of them is that if we are not beautiful to each other, we cannot know beauty in any form.

Traduction automatique:

Deux ou trois choses que je sais pour sûr, et l’un d’eux est que si nous ne sommes pas belle à l’autre, nous ne pouvons pas connaître la beauté sous toutes ses formes.

Proposer votre propre traduction ➭

"Two or three things I know for sure, and one of them…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

Too fucking busy, and vice versa. [Reply to her editor who was bugging her for her belated work while she was on her honeymoon]

Traduction automatique:

Foutrement occupé, et vice versa. (Répondre à son rédacteur en chef qui était sur écoute son pour son travail tardive alors qu’elle était en sa lune de miel)

Proposer votre propre traduction ➭

"Too fucking busy, and vice versa. [Reply to her editor…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

Those who have mastered etiquette, who are entirely, impeccably right, would seem to arrive at a point of exquisite dullness.

Traduction automatique:

Ceux qui ont maîtrisé l’étiquette, qui sont tout à fait, impeccablement droite, semble arriver à un point de matité exquise.

Proposer votre propre traduction ➭

"Those who have mastered etiquette, who are entirely,…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »