Un aphorisme de Daniel J. Boorstin:
In fast-moving, progress-conscious America, the consumer expects to be dizzied by progress. If he could completely understand advertising jargon he would be badly disappointed. The half-intelligibility which we expect, or even hope, to find in the latest product language personally reassures each of us that progress is being made: that the pace exceeds our ability to follow.
Traduction automatique:
En rapide évolution, le progrès conscient de l’Amérique, le consommateur s’attend à être étourdi par le progrès. S’il pouvait tout à fait comprendre le jargon de la publicité, il serait mal déçu. La demi-intelligibilité dont nous attendons, ni même espérer, de trouver dans la langue tout dernier produit rassure personnellement chacun de nous que des progrès ont été réalisés: que le rythme dépasse notre capacité à suivre.