Blaise Pascal: "When I consider the short duration of my life, swallowed…"

Un aphorisme de Blaise Pascal:

When I consider the short duration of my life, swallowed up in the eternity before and after, the little space I fill, and even can see, engulfed in the infinite immensity of space of which I am ignorant, and which knows me not, I am frightened, and am astonished at being here rather than there, why now rather than then?

Traduction automatique:

Quand je considère la petite durée de ma vie, engloutie dans l’éternité avant et après, le peu d’espace je remplis, et même peut le voir, englouti dans l’immensité infinie de l’espace dont je suis ignorant, et qui ne me connaît pas, je suis effrayé, et je suis étonné d’être ici plutôt que là, pourquoi maintenant plutôt que là?

Envoyer votre traduction

"When I consider the short duration of my life, swallowed…" de Blaise Pascal | Pas encore de Traduction »