Bible: "(For all the Athenians and strangers which were there spent…"

Un aphorisme de Bible:

(For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.) / Then Paul stood in the midst of Mars’ hill, and said, Ye men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious.

Traduction automatique:

(Pour tous les Athéniens et les étrangers qui étaient là passaient leur temps à rien d’autre, mais soit à dire, ou d’entendre quelque chose de nouveau.) / Alors Paul se tint au milieu de la colline de Mars, et dit: Vous les hommes d’Athènes, je vois que dans toutes les choses vous êtes trop superstitieux.

Envoyer votre traduction

"(For all the Athenians and strangers which were there spent…" de Bible | Pas encore de Traduction »