Bertrand Russell: "An extra-terrestrial philosopher, who had watched…"

Un aphorisme de Bertrand Russell:

An extra-terrestrial philosopher, who had watched a single youth up to the age of twenty-one and had never come across any other human being, might conclude that it is the nature of human beings to grow continually taller and wiser in an indefinite progress towards perfection; and this generalization would be just as well founded as the generalization which evolutionists base upon the previous history of this planet.

Traduction automatique:

Un philosophe extra-terrestre, qui avait regardé un seul adolescent jusqu’à l’âge de vingt et un ans et n’avait jamais rencontré aucun autre être humain, pourrait en conclure que c’est la nature des êtres humains à grandir sans cesse plus grand et plus sage en un progrès indéfini vers la perfection, et cette généralisation serait tout aussi bien fondée que la généralisation que les évolutionnistes de base sur l’histoire précédente de cette planète.

Envoyer votre traduction

"An extra-terrestrial philosopher, who had watched…" de Bertrand Russell | Pas encore de Traduction »