Aphorismes et Phrases en Anglais Apprendre l'anglais avec des aphorismes

Une phrase un jour pour former votre anglais >

141 aphorismes de Bertrand Russell

Bertrand Russell:

Young men and young women meet each other with much less difficulty than was formerly the case, and every housemaid expects at least once a week as much excitement as would have lasted a Jane Austen heroine throughout a whole novel

Traduction automatique:

Les jeunes hommes et jeunes femmes se rencontrent avec beaucoup moins de difficultés que c’était le cas auparavant, et chaque femme de ménage s’attend à ce qu’au moins une fois par semaine comme beaucoup d’excitation comme cela aurait duré une héroïne de Jane Austen à travers tout un roman

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

Male superiority in former days was easily demonstrated, because if a woman questioned her husband’s he could beat her. From superiority in this respect others were thought to follow. Men were more reasonable than women, more inventive, less swayed b

Traduction automatique:

La supériorité masculine dans les jours anciens a été facilement démontré, parce que si une femme interrogé son mari, il pouvait la battre. De la supériorité dans ce respect des autres ont été pensés pour suivre. Les hommes étaient plus raisonnables que les femmes, plus inventif, moins influencé b

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

Machines are worshipped because they are beautiful, and valued because they confer power; they are hated because they are hideous, and loathed because they impose slavery

Traduction automatique:

Les machines sont adorés parce qu’ils sont beaux, et valorisés, car ils confèrent le pouvoir, ils sont haïs, parce qu’ils sont hideux, et détestait parce qu’ils imposer l’esclavage

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

Love is something far more than desire for sexual intercourse; it is the principal means of escape from the loneliness which afflicts most men and women throughout the greater part of their lives.

Traduction automatique:

L’amour est quelque chose de beaucoup plus que le désir pour les rapports sexuels, il est le principal moyen d’échapper à la solitude qui afflige la plupart des hommes et des femmes tout au long de la plus grande partie de leur vie.

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

Life is a brief, small, and transitory phenomenon in an obscure corner, not at all the sort of thing that one would make a fuss about if one were not personally concerned

Traduction automatique:

La vie est un bref petit phénomène, et transitoire dans un coin obscur, pas du tout le genre de chose que l’on pourrait faire toute une histoire si l’on n’était pas personnellement concerné

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

It is true that if we ever did stop to think about the cosmos we might find it uncomfortable. The sun may grow cold or blow up; the earth may lose its atmosphere and become uninhabitable

Traduction automatique:

Il est vrai que si jamais nous ne cessez de penser le cosmos que nous pourrions trouver inconfortable. Le soleil peut se refroidir ou de faire sauter; la terre peut perdre son atmosphère et devenu inhabitable

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

It is possible that mankind is on the threshold of a golden age; but, if so, it will be necessary first to slay the dragon that guards the door, and this dragon is religion

Traduction automatique:

Il est possible que l’humanité est sur le seuil d’un âge d’or, mais, si c’est le cas, il sera d’abord nécessaire de tuer le dragon qui garde la porte, et ce dragon est la religion

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

In the revolt against idealism, the ambiguities of the word ”experience” have been perceived, with the result that realists have more and more avoided the word.

Traduction automatique:

Dans la révolte contre l’idéalisme, les ambiguïtés du mot” expérience” ont été perçus, avec le résultat que les réalistes ont de plus en plus d’éviter le mot.

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

In the part of this universe that we know there is great injustice, and often the good suffer, and often the wicked prosper, and one hardly knows which of those is the more annoying.

Traduction automatique:

Dans la partie de cet univers que nous savons qu’il ya une grande injustice, et souvent les bons souffrent, et souvent la prospérité des méchants, et on ne sait laquelle de celles-ci est le plus ennuyeux.

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

In science men have discovered an activity of the very highest value in which they are no longer, as in art, dependent for progress upon the appearance of continually greater genius, for in science the successors stand upon the shoulders of their predecessors; where one man of supreme genius has invented a method, a thousand lesser men can apply it.

Traduction automatique:

Dans la science des hommes ont découvert une activité de la valeur la plus élevée même dans laquelle ils ne sont plus, comme dans l’art, en fonction des progrès lors de l’apparition du génie sans cesse plus grande, dans la science des successeurs se tenir sur les épaules de leurs prédécesseurs; où un homme de génie suprême a inventé une méthode, un millier d’hommes moins peut l’appliquer.

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

In order to be happy we require all kinds of supports to our self-esteem. We are human beings, therefore human beings are the purpose of god’s creation

Traduction automatique:

Afin d’être heureux nous avons besoin de toutes sortes de supports à notre estime de soi. Nous sommes des êtres humains, par conséquent, les êtres humains sont l’objet de la création de Dieu

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

In America everybody is of opinion that he has no social superiors, since all men are equal, but he does not admit that he has no social inferiors.

Traduction automatique:

En Amérique tout le monde est d’avis qu’il n’a pas supérieurs sociaux, puisque tous les hommes sont égaux, mais il n’admet pas qu’il n’a pas inférieurs sociaux.

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

In all affairs, love, religion, politics, or business, it’s a healthy idea, now and then, to hang a question mark on things you have long taken for granted

Traduction automatique:

Dans toutes les affaires, l’amour, la religion, la politique ou des affaires, c’est une idée saine, maintenant et puis, d’accrocher un point d’interrogation sur les choses que vous avez longtemps tenu pour acquis

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

If you question any candid person who is no longer young, he is very likely to tell you that, having tasted life in this world, he has no wish to begin again as a `new boy’ in another

Traduction automatique:

Si vous doutez de toute personne honnête qui n’est plus jeune, il est très probable pour vous dire que, après avoir goûté la vie dans ce monde, il n’a pas envie de recommencer comme un garçon `nouvelle ‘dans un autre

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

If we could all live solitary and without labor, we could all enjoy this ecstasy of independence; since we cannot, its delights are only available to madmen and dictators

Traduction automatique:

Si nous pouvions tous vivre solitaire et sans travail, nous pourrions tous profiter de cette extase de l’indépendance, puisque nous ne pouvons pas, à ses délices ne sont disponibles que pour des fous et des dictateurs

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

If two hitherto rival football teams, under the influence of brotherly love, decided to co-operate in placing the football first beyond one goal and then beyond the other, no one’s happiness would be increased

Traduction automatique:

Si jusque-là deux équipes de football rivales, sous l’influence de l’amour fraternel, a décidé de coopérer en plaçant le premier ballon de football au-delà de un but et puis au-delà de l’autre, le bonheur ne serait porté

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

If there were in the world today any large number of people who desired their own happiness more than they desired the unhappiness of others, we could have a paradise in a few years.

Traduction automatique:

S’il y avait dans le monde d’aujourd’hui tout grand nombre de personnes qui désiraient leur propre bonheur plus que ce qu’ils souhaité le malheur des autres, nous pourrions avoir un paradis en quelques années.

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

If politics is to become scientific, and if the event is not to be constantly surprising, it is imperative that our political thinking should penetrate more deeply into the springs of human action

Traduction automatique:

Si la politique est de devenir scientifique, et si l’événement n’est pas d’être constamment surprenant, il est impératif que notre pensée politique doit pénétrer plus profondément dans les ressorts de l’action humaine

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

If everything must have a cause, then God must have a cause. If there can be anything without a cause, it may just as well be the world as God, so that there cannot be any validity in that argument

Traduction automatique:

Si tout doit avoir une cause, alors Dieu doit avoir une cause. S’il peut y avoir quoi que ce soit sans une cause, il peut tout aussi bien être le monde comme Dieu, de sorte qu’il ne peut y avoir une quelconque validité de cet argument

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

If any philosopher had been asked for a definition of infinity, he might have produced some unintelligible rigmarole, but he would certainly not have been able to give a definition that had any meaning at all.

Traduction automatique:

Si n’importe quel philosophe avait été demandé pour une définition de l’infini, il aurait pu produire un certain galimatias inintelligible, mais il n’aurait certainement pas été en mesure de donner une définition qui avait un sens du tout.

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

I’ve made an odd discovery. Every time I talk to a savant I feel quite sure that happiness is no longer a possibility. Yet when I talk with my gardener, I’m convinced of the opposite.

Traduction automatique:

J’ai fait une découverte étrange. Chaque fois que je parle à un savant je me sens tout à fait sûr que le bonheur n’est plus une possibilité. Pourtant, quand je parle avec mon jardinier, je suis convaincu du contraire.

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

I think we ought always to entertain our opinions with some measure of doubt. I shouldn’t wish people dogmatically to believe any philosophy, not even mine.

Traduction automatique:

Je pense que nous devons toujours pour divertir nos opinions avec un certain degré de doute. Je ne voudrais pas les gens à croire dogmatiquement toute philosophie, même pas la mienne.

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

I think every big town should contain artificial waterfalls that people can descend in very fragile canoes, and they should contain bathing pools full of mechanical sharks. Any person found advocating a preventive war should be condemned to two hours

Traduction automatique:

Je pense que chaque grande ville doit contenir cascades artificielles que les gens peuvent descendre dans des canots très fragiles, et ils devraient contenir des bassins de baignade plein de requins mécaniques. Toute personne trouvée prônant une guerre préventive devrait être condamné à deux heures

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

I say quite deliberately that the Christian religion, as organized in its churches, has been and still is the principal enemy of moral progress in the world

Traduction automatique:

Je dis tout à fait délibérément que la religion chrétienne, telle qu’elle est organisée dans ses églises, a été et est encore le principal ennemi du progrès moral dans le monde

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

I observe that a very large portion of the human race does not believe in God and suffers no visible punishment in consequence. And if there were a God, I think it very unlikely that he would have such an uneasy vanity as to be offended by those who

Traduction automatique:

Je remarque que une très grande partie de la race humaine ne croit pas en Dieu et ne souffre aucune punition visible en conséquence. Et s’il y avait un Dieu, je crois qu’il est très peu probable qu’il aurait un tel vanité mal à l’aise que d’être offensé par ceux qui

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

I like mathematics because it is not human and has nothing particular to do with this planet or with the whole accidental universe – because, like Spinoza’s God, it won’t love us in return.

Traduction automatique:

J’aime les mathématiques, car il n’est pas humaine et n’a rien de particulier à voir avec cette planète, ou avec tout l’univers accidentelle – parce que, comme le Dieu de Spinoza, il ne va pas nous aimer en retour.

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

I have sought love because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven the saints and poets have imagined

Traduction automatique:

J’ai cherché l’amour parce que dans l’union de l’amour que j’ai vu, dans une miniature mystique, préfigurant la vision du ciel les saints et les poètes ont imaginé

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

I had supposed until that time that it was quite common for parents to love their children, but the war persuaded me that it is a rare exception. I had supposed that most people liked money better than almost anything else, but I discovered that they liked destruction even better. I had supposed that intellectuals frequently loved truth, but I found here again that not ten per cent of them prefer truth to popularity.

Traduction automatique:

Je l’avais supposé jusqu’à ce moment-là qu’il était tout à fait fréquent que les parents aiment leurs enfants, mais la guerre m’a convaincu qu’il est une rare exception. J’avais supposé que la plupart des gens ont aimé l’argent mieux que n’importe quoi d’autre, mais j’ai découvert qu’ils aimaient la destruction encore mieux. Je l’avais supposé que les intellectuels souvent aimé la vérité, mais j’ai trouvé ici encore que pas dix pour cent d’entre eux préfèrent la vérité à la popularité.

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

I do not think any reasonable person can doubt that in India, China and Japan, if the knowledge of birth control existed, the birthrate would fall very rapidly

Traduction automatique:

Je ne pense pas que toute personne raisonnable ne peut douter que, dans l’Inde, la Chine et le Japon, si la connaissance du contrôle des naissances existe, le taux de natalité serait tomber très rapidement

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

I do not pretend that birth control is the only way in which population can be kept from increasing. There are others, which, one must suppose, opponents of birth control would prefer.

Traduction automatique:

Je ne prétends pas que le contrôle des naissances est la seule façon dont la population peut être maintenu de plus en plus. Il existe d’autres, qui, il faut supposer, les opposants de contrôle des naissances préfèrent.

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

I did not know I loved you until I heard myself telling so, for one instance I thought, "Good God, what have I said?" and then I knew it was true.

Traduction automatique:

Je ne savais pas que je t’aimais jusqu’à ce que je me suis entendu dire oui, pour un exemple, je pense, “Bon Dieu, qu’ai-je dit?” et puis je savais que c’était vrai.

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

I cannot be content with a brief moment of riotous living followed by destitution, and however clever the scientists may be, there are some things that they cannot be expected to achieve

Traduction automatique:

Je ne peux pas se contenter d’un bref instant de la vie tumultueuse suivie par la misère, et si habile, les scientifiques peuvent être, il ya certaines choses qu’ils ne peuvent pas être attendus pour atteindre

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

I believe in using words, not fists… I believe in my outrage knowing people are living in boxes on the street. I believe in honesty. I believe in a good time. I believe in good food. I believe in sex.

Traduction automatique:

Je crois en utilisant des mots, et non les poings … Je crois en mon indignation les gens sachent vivent dans des boîtes sur la rue. Je crois en l’honnêteté. Je crois en un bon moment. Je crois en la bonne nourriture. Je crois que dans le sexe.

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

I am a firm believer in democratic representative government as the best form for those who have the tolerance and self-restraint that is required to make it workable

Traduction automatique:

Je suis un croyant ferme dans le gouvernement représentatif démocratique comme la meilleure forme pour ceux qui ont la tolérance et la maîtrise de soi qui est nécessaire pour la rendre efficace

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

He can have few rivals in the courage and integrity and complete self-abnegation with which he has given up his own career (in which, however, he still remains eminent) to devote himself to combating the nuclear peril as well as other, allied evils.

Traduction automatique:

Il peut avoir peu de rivaux dans le courage et l’intégrité et complète abnégation avec laquelle il a renoncé à sa propre carrière (dans lequel, cependant, il reste encore éminent) pour se consacrer à la lutte contre le péril nucléaire ainsi que d’autres, les maux alliés .

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

Hatred of enemies is easier and more intense than love of friends. But from men who are more anxious to injure opponents than to benefit the world at large no great good is to be expected.

Traduction automatique:

La haine des ennemis est plus facile et plus intense que l’amour des amis. Mais des hommes qui sont plus soucieux de nuire adversaires que de bénéficier le monde entier sans grand bien doit être prévu.

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

God is a reality of spirit… He cannot… be conceived as an object, not even as the very highest object. God is not to be found in the world of objects.

Traduction automatique:

Dieu est une réalité de l’esprit … Il ne peut pas … être conçue comme un objet, pas même comme l’objet le plus élevé. Dieu ne doit pas être trouvé dans le monde des objets.

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

Furious at his own misery, he sought the cause in the misdeeds of other men, and turned upon them in savage battle, thus magnifying a thousand times the ills that Nature has provide

Traduction automatique:

Furieux de sa propre misère, il a cherché la cause dans les méfaits des hommes d’autres, et se tourna vers eux dans la bataille sauvage, ainsi grossissant mille fois les maux que la nature a fournir

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

Francis Bacon, a man who rose to eminence by betraying his friends, asserted, no doubt as one of the ripe lessons of experience, that "knowledge is power

Traduction automatique:

Francis Bacon, un homme qui est passé à l’éminence en trahissant ses amis, a affirmé, sans aucun doute comme l’un des enseignements de l’expérience mûrs, que «savoir c’est pouvoir

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

For my part, I find even eternal damnation less incredible, certainly less ridiculous, than this lame and impotent conclusion which we are asked to admire as the supreme effort of Omnipotence

Traduction automatique:

Pour ma part, je trouve encore la damnation éternelle moins incroyable, certainement moins ridicule, que cette conclusion boiteuse et impuissante qui nous est demandé d’admirer comme le suprême effort de l’omnipotence

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

For my part I distrust all generalizations about women, favorable and unfavorable, masculine and feminine, ancient and modern; all alike, I should say, result from paucity of experience.

Traduction automatique:

Pour ma part je me méfie des généralisations au sujet des femmes tous, favorables et défavorables, le masculin et le féminin, anciens et modernes; tous pareils, je devrais dire, résulter de manque d’expérience.

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

Fear is the main source of superstition, and one of the main sources of cruelty. To conquer fear is the beginning of wisdom, in the pursuit of truth as in the endeavour after a worthy manner of life.

Traduction automatique:

La peur est la principale source de la superstition, et l’une des sources principales de la cruauté. Pour vaincre la peur est le commencement de la sagesse, dans la poursuite de la vérité que dans l’effort après une manière digne de la vie.

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

Everybody has had at some time nightmares of falling, which seem to suggest an origin in the lives of our arboreal ancestors, though this perhaps is fanciful

Traduction automatique:

Tout le monde a eu quelques cauchemars moment de sa chute, qui semblent suggérer une origine dans la vie de nos ancêtres arboricoles, si ce n’est peut-être fantaisiste

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

Envy consists in seeing things never in themselves, but only in their relations. If you desire glory, you may envy Napoleon, but Napoleon envied Caesar, Caesar envied Alexander, and Alexander, I daresay, envied Hercules, who never existed.

Traduction automatique:

Envy consiste à voir les choses en elles-mêmes jamais, mais seulement dans leurs relations. Si vous désirez la gloire, vous pouvez envier Napoléon, mais Napoléon envié César, César envié Alexandre, et Alexandre, si j’ose dire, envié Hercules, qui n’a jamais existé.

Proposer votre propre traduction

Bertrand Russell:

Dread of disaster makes everybody act in the very way that increases the disaster. Psychologically the situation is analogous to that of people trampled to death when there is a panic in a theatre caused by a cry of `Fire!’

Traduction automatique:

Dread de la catastrophe fait acte tout le monde dans la manière même qui augmente la catastrophe. Psychologiquement, la situation est analogue à celle de personnes piétinées à mort quand il ya une panique dans un théâtre provoqué par un cri de `feu!

Proposer votre propre traduction