Aphorismes et Phrases en Anglais Apprendre l'anglais avec des aphorismes

Une phrase un jour pour former votre anglais >

32 aphorismes de Mark Richards

Mark Richards:

We’ve been that way all year. We’ve lacked the discipline we’ve needed to be successful. By the time we started taking bad penalties, (the game) was mostly out of hand.

Traduction automatique:

Nous avons été ainsi toute l’année. Nous avons manqué de la discipline dont nous avons besoin pour réussir. Au moment où nous avons commencé à prendre des sanctions mauvaises, (le jeu) était la plupart du temps de la main.

Proposer votre propre traduction

Mark Richards:

We’re becoming a good hockey team. You obviously want to win the games, but we’re getting points over Jacksonville right now. It’s a different feeling going into the locker room every night. A couple of months ago, we came into games hoping not to get embarrassed.

Traduction automatique:

Nous devenons un bonne équipe de hockey. Manifestement, vous voulez gagner des jeux, mais nous y arrivons points par rapport à Jacksonville. C’est une sensation différente d’entrer dans le vestiaire tous les soirs. Un couple de mois, nous sommes entrés en jeux dans l’espoir de ne pas se gêné.

Proposer votre propre traduction

Mark Richards:

We knew if it was a downhill race we’d be hard to beat. Alfa Romeo was faster for the first 12 hours but once we got the spinnaker on we took off.

Traduction automatique:

Nous savions que si c’était une course de descente, nous serions difficiles à battre. Alfa Romeo a été plus rapide pour les 12 premières heures, mais une fois nous avons eu le spi sur, nous avons décollé.

Proposer votre propre traduction

Mark Richards:

We issued a code green which is for an external situation involving an event in the community. We bring in additional nurses and physicians to handle the situation.

Traduction automatique:

Nous avons publié un code qui est vert pour une situation externe impliquant un événement dans la communauté. Nous faisons appel à des infirmières et des médecins supplémentaires pour gérer la situation.

Proposer votre propre traduction

Mark Richards:

Until we clinch a playoff spot, we have to play every game with a sense of urgency and desire. If we play Fayetteville like we played Jacksonville (on Tuesday), we’ll lose by six goals.

Traduction automatique:

Jusqu’à ce que nous décrocher une place en séries, nous avons à jouer chaque match avec un sentiment d’urgence et le désir. Si nous jouons comme nous avons joué Fayetteville Jacksonville (le mardi), nous allons perdre par six buts.

Proposer votre propre traduction

Mark Richards:

This is a significant milestone for VoX as we expand our footprint into new markets. With our increasing reach, we can offer more customers more savings while providing them with the most reliable, highest quality broadband phone service available today.

Traduction automatique:

Il s’agit d’un jalon important pour Vox que nous élargissons notre empreinte sur de nouveaux marchés. Grâce à notre portée croissante, nous pouvons offrir plus de clients plus d’économies tout en leur offrant la plus fiable, un service de qualité à haut débit le plus élevé de téléphone disponible dès aujourd’hui.

Proposer votre propre traduction

Mark Richards:

There’s a lot of ways to go in there and steal games. First and foremost is the commitment to play the system and play as hard as they can every shift.

Traduction automatique:

Il ya beaucoup de façons d’aller là-bas et de voler les jeux. D’abord et avant tout, c’est l’engagement de jouer le système et jouer aussi fort qu’ils le peuvent chaque quart de travail.

Proposer votre propre traduction

Mark Richards:

Special teams have hurt us all season. We need to cut down on the number of penalties we commit and the number of goals we allow when they do have the extra man.

Traduction automatique:

Des équipes spéciales ont blessé toute la saison nous. Nous devons réduire le nombre de pénalités que nous commettons et le nombre de buts nous permettons quand ils ne sont l’homme extra.

Proposer votre propre traduction

Mark Richards:

On the first night (we decided) to stick inshore and it really paid dividends. The next day we woke up to find ourselves ahead of everyone and it stayed that way.

Traduction automatique:

Sur la première nuit (nous avons décidé) à coller côtière et il a vraiment porté ses fruits. Le lendemain, nous nous sommes réveillés pour nous retrouver devant tout le monde et il est resté de cette façon.

Proposer votre propre traduction

Mark Richards:

My second thought was my wife (Cyndi) and my children, and how quickly I could prepare them for what we would be facing. Then I sat there and felt like, ‘Man, I wasted a lot of time.’ You sure look at things differently.

Traduction automatique:

Ma deuxième réflexion a été ma femme (Cyndi) et mes enfants, et à quelle vitesse je pouvais les préparer à ce que nous serions confrontés à. Puis je me suis assis là et se sentait comme, «L’homme, j’ai perdu beaucoup de temps.” Vous êtes sûr de voir les choses différemment.

Proposer votre propre traduction

Mark Richards:

My first thought was that in some way, I needed to bring honor to God through this situation and not show any bitterness because that would not help my children at all,

Traduction automatique:

Ma première pensée fut que d’une certaine façon, j’avais besoin de faire honneur à Dieu à travers cette situation et ne pas montrer aucune amertume, car ce ne serait pas aider mes enfants à tous,

Proposer votre propre traduction

Mark Richards:

Many of them are not sure what being a leader is yet. I want to allow them to use events that are important to the community … to allow them to have that opportunity to be that leader.

Traduction automatique:

Beaucoup d’entre eux ne sont pas sûr de ce que d’être un chef de file n’est pas encore. Je tiens à leur permettre d’utiliser les événements qui sont importants pour la communauté … pour leur permettre d’avoir cette chance d’être ce chef.

Proposer votre propre traduction

Mark Richards:

It has been a really big challenge to keep him caught up, but I’ve never met anybody that had a better attitude. He smiles more than almost anybody in any one of our other classes.

Traduction automatique:

Il a été un défi très grand pour lui tenir rattrapé, mais je n’ai jamais rencontré quelqu’un qui avait une meilleure attitude. Il sourit plus que n’importe qui dans l’une quelconque de nos autres classes.

Proposer votre propre traduction

Mark Richards:

I’ve had an enjoyable medical practice and an enjoyable family life, but one of the places I feel I’ve been most helpful was touching kids’ lives through athletics,

Traduction automatique:

J’ai eu une pratique agréable médicale et une vie de famille agréable, mais l’un des endroits où je sens que j’ai été plus utile a été de toucher la vie des enfants grâce à l’athlétisme,

Proposer votre propre traduction

Mark Richards:

I think we’ve talked about that a lot, about the opportunity and how it’s knocking at our door. There’s a lot of players who played minor-league hockey for 10-15 years that never made it past the first round.

Traduction automatique:

Je pense que nous en avons parlé beaucoup, sur l’opportunité et la façon dont il frappe à notre porte. Il ya beaucoup de joueurs qui ont joué des ligues mineures de hockey pour les 10-15 ans qui n’a jamais dépassé le premier tour.

Proposer votre propre traduction

Mark Richards:

I think Mark needed the time off from the team to get some things straight. It’s great to have him back because we now have two solid goaltenders for the stretch run into the playoffs.

Traduction automatique:

Je pense que Mark avait besoin de temps hors de l’équipe pour obtenir quelques choses au point. C’est formidable de l’avoir de nouveau parce que nous avons maintenant deux gardiens de but solides pour le tronçon de fonctionner dans les séries éliminatoires.

Proposer votre propre traduction

Mark Richards:

I feel better about our lack of success (in Knoxville) there because no one had success there. They only lost two games there all year. It’s a tough place to play.

Traduction automatique:

Je me sens mieux à propos de notre manque de réussite (à Knoxville) là parce que personne n’avait succès là-bas. Ils n’ont perdu deux matchs là toute l’année. C’est un endroit difficile à jouer.

Proposer votre propre traduction

Mark Richards:

Here we got a high school student doing something that’s really a smart move on his part. I just want to say his smart thinking was able to drive the bus safely, get to a safe stop and take care of the 11 other students on the bus.

Traduction automatique:

Ici nous avons eu un élève du secondaire de faire quelque chose qui est vraiment une initiative intelligente de sa part. Je veux juste-à-dire sa pensée à puce a été capable de conduire l’autobus en toute sécurité, se rendre à un arrêt de sécurité et de prendre soin des 11 autres étudiants sur le bus.

Proposer votre propre traduction