Ambrose Bierce: "ABDOMEN, n. The temple of the god Stomach, in whose…"

Un aphorisme de Ambrose Bierce:

ABDOMEN, n. The temple of the god Stomach, in whose worship, with sacrificial rights, all true men engage. From women this ancient faith commands but a stammering assent. They sometimes minister at the altar in a half-hearted and ineffective way, but true reverence for the one deity that men really adore they know not. If woman had a free hand in the world’s marketing the race would become graminivorous.

Traduction automatique:

ABDOMEN, n. Le temple de l’estomac dieu, dont le culte, les droits de sacrifices, tous les vrais hommes engager. Des femmes ces commandes ancienne foi, mais un assentiment bégaiement. Ils ont parfois le ministre à l’autel d’une manière hésitante et inefficace, mais vraie révérence pour la divinité celle que les hommes adorent vraiment ils ne savent pas. Si la femme avait les mains libres dans le marketing dans le monde de la course allait devenir herbivore.

Envoyer votre traduction

"ABDOMEN, n. The temple of the god Stomach, in whose…" de Ambrose Bierce | Pas encore de Traduction » Tags: ,