Robin Williams: "There have been two different drafts (of the script)…."

Un aphorisme de Robin Williams:

There have been two different drafts (of the script). The hard part about following it up is at the end of the first one, he revealed his identity to his kids. How do you play that out? How does she come back? One of the ideas was that he’d go to New York because his daughter was going to college and he’d be nearby. But as a script, it never worked.

Traduction automatique:

Il ya eu deux versions différentes (du script). La partie la plus difficile à ce sujet le suivi est à la fin de la première, il a révélé son identité à ses enfants. Comment jouez-vous cela? Comment fait-elle revenir? L’une des idées était que il irait à New York parce que sa fille allait au collège et il serait à proximité. Mais, comme un script, il n’a jamais travaillé.

Envoyer votre traduction

"There have been two different drafts (of the script)…." de Robin Williams | Pas encore de Traduction »