Ayn Rand: "In the name of the best within you, do not sacrifice this…"

Un aphorisme de Ayn Rand:

In the name of the best within you, do not sacrifice this world to those who are its worst. In the name of the values that keep you alive, do not let your vision of man be distorted by the ugly, the cowardly, the mindless in those who have never achieved his title. Do not lose your knowledge that man’s proper estate is an upright posture, an intransigent mind and a step that travels unlimited roads. Do not let your fire go out, spark by irreplaceable spark, in the hopeless swamps of the approximate, the not-quite, the not-yet, the not-at-all. Do not let the hero in your soul perish, in lonely frustration for the life you deserved, but have never been able to reach. Check your road and the nature of your battle. The world you desired can be won, it exists, it is real, it is possible, it’s yours.

Traduction automatique:

Au nom de la meilleure en vous, ne sacrifiez pas de ce monde à ceux qui sont les pires de son. Au nom des valeurs qui vous maintiennent en vie, ne laissez pas votre vision de l’homme être faussée par le laid, le lâche, l’aveugle dans ceux qui n’ont jamais atteint son titre. Ne perdez pas votre connaissance que la succession propre de l’homme est une posture droite, un esprit intransigeant et une étape qui se déplace routes illimitées. Ne laissez pas votre feu s’éteindre étincelle par étincelle irremplaçable, dans les marécages sans espoir de la approximative, le pas tout à fait, le pas-encore, le pas-à-tout. Ne laissez pas le héros dans votre âme périr, dans les regrets frustrés de la vie que vous méritiez, mais je n’ai jamais été en mesure d’atteindre. Vérifiez votre route et la nature de votre bataille. Le monde vous souhaité peut être gagné, il existe, il est réel, il est possible, c’est le vôtre.

Envoyer votre traduction

"In the name of the best within you, do not sacrifice this…" de Ayn Rand | Pas encore de Traduction » Tags: