Ayn Rand: "He thought of all the living species that train their young…"

Un aphorisme de Ayn Rand:

He thought of all the living species that train their young in the art of survival, the cats who teach their kittens to hunt, the birds who spend such strident efforts on teaching their fledglings to fly – yet man, whose tool of survival is the mind, does not merely fail to teach a child to think, but devotes the child’s education to the purpose of destroying his brain, of convincing him that thought is futile and evil, before he has started to think … Men would shudder, he thought, if they saw a mother bird plucking the feathers from the wings of her young, then pushing him out of the nest to struggle for survival – yet that was what they did to their children.

Traduction automatique:

Il pensait à toutes les espèces vivantes qui forment leurs jeunes dans l’art de la survie, les chats qui enseignent à leurs chatons à la chasse, les oiseaux qui passent ces efforts véhéments sur l’enseignement de leurs oisillons à voler – mais l’homme, dont l’outil de survie est l’esprit , ne se contente pas manquer d’enseigner à un enfant de penser, mais consacre l’éducation de l’enfant à l’objectif de détruire son cerveau, de le convaincre que la pensée est vaine et le mal, avant qu’il ait commencé à réfléchir … Les hommes frisson, pensait-il, si ils ont vu une maman oiseau plumait des ailes de sa jeunesse, puis le pousser hors du nid à lutter pour leur survie – et pourtant c’est ce que qu’ils ont fait pour leurs enfants.

Envoyer votre traduction

"He thought of all the living species that train their young…" de Ayn Rand | Pas encore de Traduction » Tags: