47 aphorismes de John Maynard Keynes

John Maynard Keynes:

Worldly wisdom teaches that it is better for the reputation to fail conventionally than to succeed unconventionally

Traduction de Terry Omø:

Il est plus sage qu'une réputation échoue conventionnellement plutôt que de réussir illégitimement.

Traduction de Jean-Bernard Carrière:

Il est généralement reconnu comme plus sage que sa réputation échoue par ce qu'ayant respecté les conventions que de réussir pour avoir été contre ces conventions.

Proposer votre propre traduction ➭

"Worldly wisdom teaches that it is better for…" de John Maynard Keynes | 2 Traductions »

John Maynard Keynes:

Words ought to be a little wild, for they are the assaults of thoughts on the unthinking.

Traduction automatique:

Les mots devraient être un peu sauvage, car ils sont les assauts de réflexions sur l’irréfléchi.

Proposer votre propre traduction ➭

"Words ought to be a little wild, for they are…" de John Maynard Keynes | Pas encore de Traduction »

John Maynard Keynes:

Words ought to be a little wild for they are the assaults of thought on the unthinking.

Traduction automatique:

Les mots devraient être un peu sauvage car ils sont les assauts de la pensée sur l’irréfléchi.

Proposer votre propre traduction ➭

"Words ought to be a little wild for they are…" de John Maynard Keynes | Pas encore de Traduction »

John Maynard Keynes:

When the facts change, I change my mind. What do you do, sir?

Traduction automatique:

Quand les faits changent, je change d’avis. Que faites-vous, monsieur?

Proposer votre propre traduction ➭

"When the facts change, I change my mind. What…" de John Maynard Keynes | 1 Traduction »

John Maynard Keynes:

There is nothing so disastrous as a rational investment policy in an irrational world

Traduction automatique:

Il n’ya rien de si désastreux comme une politique d’investissement rationnelle dans un monde irrationnel

Proposer votre propre traduction ➭

"There is nothing so disastrous as a rational…" de John Maynard Keynes | Pas encore de Traduction »

John Maynard Keynes:

There is no subtler, no surer means of overturning the existing basis of society than to debauch the currency – The process engages all the hidden forces of economic law on the side of destruction, and does it in a manner which not one man in a million can diagnose.

Traduction automatique:

Il n’y a pas plus subtile, pas de moyen plus sûr de renverser la base existante de la société que de débaucher la monnaie – Le processus engage toutes les forces cachées de la loi économique sur le côté de la destruction, et il le fait d’une manière qui n’est pas un homme sur un million peut diagnostiquer.

Proposer votre propre traduction ➭

"There is no subtler, no surer means of overturning…" de John Maynard Keynes | Pas encore de Traduction »

John Maynard Keynes:

There is no harm in being sometimes wrong- especially if one is promptly found out.

Traduction automatique:

Il n’y a pas de mal à être parfois tort, surtout si l’on est rapidement découvert.

Proposer votre propre traduction ➭

"There is no harm in being sometimes wrong- especially…" de John Maynard Keynes | Pas encore de Traduction »

John Maynard Keynes:

The social object of skilled investment should be to defeat the dark forces of time and ignorance which envelope our future.

Traduction automatique:

L’objet social de l’investissement devrait être qualifiée pour vaincre les forces obscures du temps et de l’ignorance qui enveloppe notre avenir.

Proposer votre propre traduction ➭

"The social object of skilled investment should…" de John Maynard Keynes | Pas encore de Traduction »

John Maynard Keynes:

The power of vested interests is vastly exaggerated compared with the gradual encroachment of ideas

Traduction automatique:

La puissance des groupes d’intérêts est largement exagéré par rapport à l’empiètement progressif des idées

Proposer votre propre traduction ➭

"The power of vested interests is vastly exaggerated…" de John Maynard Keynes | Pas encore de Traduction »

John Maynard Keynes:

The love of money as a possession – as distinguished from the love of money as a means to the enjoyments and realities of life – will be recognized for what it is, a somewhat disgusting morbidity, one of those semi-criminal, semi-pathological propens

Traduction automatique:

L’amour de l’argent comme une possession – par opposition à l’amour de l’argent comme un moyen de les jouissances et les réalités de la vie – sera reconnu pour ce qu’il est, un peu dégoûtant de la morbidité, l’un de ces semi-criminelles, semi-pathologiques propens

Proposer votre propre traduction ➭

"The love of money as a possession – as distinguished…" de John Maynard Keynes | Pas encore de Traduction » Tags:

John Maynard Keynes:

The importance of money flows from it being a link between the present and the future.

Traduction automatique:

L’importance de l’argent en découle étant un lien entre le présent et l’avenir.

Proposer votre propre traduction ➭

"The importance of money flows from it being…" de John Maynard Keynes | Pas encore de Traduction »

John Maynard Keynes:

The ideas of economists and political philosophers, both when they are right and when they are wrong, are more powerful than is commonly understood. Indeed the world is ruled by little else. Practical men, who believe themselves to be quite exempt from any intellectual influence, are usually the slaves of some defunct economist.

Traduction automatique:

Les idées des économistes et des philosophes politiques, quand ils sont à droite et quand ils ont tort, sont plus puissants que ce qui est communément compris. En effet, le monde est gouverné par les autres petits. Les hommes pratiques, qui se croient tout à fait exempt de toute influence intellectuelle, sont généralement les esclaves de quelque économiste défunt.

Proposer votre propre traduction ➭

"The ideas of economists and political philosophers,…" de John Maynard Keynes | Pas encore de Traduction » Tags:

John Maynard Keynes:

The engine which drives enterprise is not thrift, but profit

Traduction automatique:

Le moteur qui entraîne l’entreprise n’est pas l’épargne, mais le profit

Proposer votre propre traduction ➭

"The engine which drives enterprise is not thrift,…" de John Maynard Keynes | Pas encore de Traduction »

John Maynard Keynes:

The difficulty lies, not in the new ideas, but in escaping the old ones, which ramify, for those brought up as most of us have been, into every corner of our minds.

Traduction automatique:

La difficulté ne réside pas dans les idées nouvelles, mais d’échapper aux anciennes, qui se ramifient, pour ceux qui ont grandi comme la plupart d’entre nous ont été, dans tous les coins de nos esprits.

Proposer votre propre traduction ➭

"The difficulty lies, not in the new ideas, but…" de John Maynard Keynes | Pas encore de Traduction »

John Maynard Keynes:

The difficulty lies not so much in developing new ideas as in escaping from old ones.

Traduction automatique:

La difficulté ne réside pas tant dans le développement de nouvelles idées que d’échapper à partir des anciennes.

Proposer votre propre traduction ➭

"The difficulty lies not so much in developing…" de John Maynard Keynes | Pas encore de Traduction »

John Maynard Keynes:

The decadent international but individualistic capitalism in the hands of which we found ourselves after the war is not a success. It is not intelligent. It is not beautiful. It is not just. It is not virtuous. And it doesn’t deliver the goods.

Traduction automatique:

Le capitalisme décadent internationale, mais individualiste dans les mains de qui nous nous sommes retrouvés après la guerre n’est pas un succès. Il n’est pas intelligent. Il n’est pas beau. Il n’est pas juste. Il n’est pas vertueux. Et il ne livre pas les marchandises.

Proposer votre propre traduction ➭

"The decadent international but individualistic…" de John Maynard Keynes | Pas encore de Traduction »

John Maynard Keynes:

The day is not far off when the economic problem will take the back seat where it belongs, and the arena of the heart and the head will be occupied or reoccupied, by our real problems / the problems of life and of human relations, of creation and behavior and religion.

Traduction automatique:

Le jour n’est pas loin où le problème économique aura sur la banquette arrière où il appartient, et l’arène du cœur et la tête sera occupé ou réoccupé par nos véritables problèmes ou les problèmes de la vie et des relations humaines, de la création et le comportement et la religion.

Proposer votre propre traduction ➭

"The day is not far off when the economic problem…" de John Maynard Keynes | Pas encore de Traduction »

John Maynard Keynes:

The biggest problem is not to let people accept new ideas, but to let them forget the old ones.

Traduction automatique:

Le plus gros problème est de ne pas laisser les gens à accepter de nouvelles idées, mais pour leur faire oublier les anciennes.

Proposer votre propre traduction ➭

"The biggest problem is not to let people accept…" de John Maynard Keynes | Pas encore de Traduction »

John Maynard Keynes:

The best way to destroy the capitalist system is to debauch the currency. By a continuing process of inflation, governments can confiscate, secretly and unobserved, an important part of the wealth of their citizens.

Traduction automatique:

La meilleure façon de détruire le système capitaliste est de débaucher la monnaie. Par un processus continu de l’inflation, les gouvernements peuvent confisquer, secrètement et non observées, une partie importante de la richesse de leurs citoyens.

Proposer votre propre traduction ➭

"The best way to destroy the capitalist system…" de John Maynard Keynes | Pas encore de Traduction »

John Maynard Keynes:

The avoidance of taxes is the only intellectual pursuit that still carries any reward.

Traduction automatique:

L’évitement de l’impôt est la seule poursuite intellectuelle qui porte encore aucune récompense.

Proposer votre propre traduction ➭

"The avoidance of taxes is the only intellectual…" de John Maynard Keynes | Pas encore de Traduction »