Aphorismes et Phrases en Anglais Apprendre l'anglais avec des aphorismes

Une phrase un jour pour former votre anglais >

26 aphorismes de John Lilly

John Lilly:

You look at our classes every year and we’ve never gotten overly caught up in all of that. But as long as we get guys who fit in our system well and meet the needs that we have on our football team, we’ll be pleased with that.

Traduction automatique:

Vous regardez nos classes chaque année et nous n’avons jamais obtenu trop pris dans tout cela. Mais aussi longtemps que nous obtenons les gars qui correspondent à notre système de puits et de répondre aux besoins que nous avons sur notre équipe de football, nous allons être heureux.

Proposer votre propre traduction

John Lilly:

We were an extremely young football team last year and played some freshmen, and we were hoping that would pay off. But we elected to just not talk a whole lot about last year.

Traduction automatique:

Nous étions une équipe de football très jeune l’année dernière et a joué quelques étudiants de première année, et nous espérions que serait payante. Mais nous avons choisi de parler tout simplement pas beaucoup de choses sur l’an dernier.

Proposer votre propre traduction

John Lilly:

We fell probably one player short. I’ll take responsibility for that. Sometimes with timing and the way you set things up…. sometimes you guess wrong.

Traduction automatique:

Nous sommes tombés sans doute un joueur court. Je vais prendre la responsabilité pour cela. Parfois, avec un timing et la façon dont vous définissez les choses …. parfois vous devine mal.

Proposer votre propre traduction

John Lilly:

We feel like if we can finish it off the right way, it will be another phenomenal year. That’s the key, being able to put them together – one, two, three years in a row.

Traduction automatique:

Nous nous sentons comme si nous pouvons finir dans le bon sens, ce sera une autre année exceptionnelle. C’est la clé, être capable de les mettre ensemble – un, deux, trois ans dans une rangée.

Proposer votre propre traduction

John Lilly:

Particularly when people look at the makeup of our team and some of the things we’ve been through, with playing more freshmen than anybody in America and having some really potentially, what could have been devastating, injuries. And then to be able to kind of pull it all together and still win the conference is a tremendous achievement for a team that I think most people felt like was probably a year away.

Traduction automatique:

Surtout quand les gens regardent la composition de notre équipe et quelques-unes des choses que nous avons vécu, avec la lecture plus étudiants de première année que n’importe qui en Amérique et en ayant une certaine vraiment potentiellement, ce qui aurait pu dévastatrice, les blessures. Et puis être en mesure de sorte de le tirer tous ensemble et encore gagner la conférence est une formidable réalisation pour une équipe que je pense que la plupart des gens se sont sentis comme c’était probablement un an.

Proposer votre propre traduction

John Lilly:

Our game up there last year, we really started to see signs that we were getting better and our young kids were playing hard and learning how to play. I know everybody loves the worst-to-first (analogy), but last year was really just an uncharacteristically bad season for us.

Traduction automatique:

Notre jeu là-haut l’an dernier, nous avons vraiment commencé à voir des signes que nous avons été de mieux en mieux et nos jeunes enfants jouaient dur et apprendre à jouer. Je sais que tout le monde aime le pire sortie de la première (l’analogie), mais l’année dernière était vraiment juste une saison inhabituellement mauvais pour nous.

Proposer votre propre traduction

John Lilly:

Our game up there last year, we really started to see signs that we were getting better and our young kids were playing hard and learning how to play, … I know everybody loves the worst-to-first (analogy), but last year was really just an uncharacteristically bad season for us.

Traduction automatique:

Notre jeu là-haut l’an dernier, nous avons vraiment commencé à voir des signes que nous avons été de mieux en mieux et nos jeunes enfants jouaient dur et apprendre à jouer, … Je sais que tout le monde aime le pire sortie de la première (l’analogie), mais l’année dernière était vraiment juste une saison inhabituellement mauvais pour nous.

Proposer votre propre traduction

John Lilly:

Now, you’ve got guys who haven’t even played a down in their junior year, and they’re being ranked and they’re being hammered about who they like, … They’re getting tired of it by the time their senior year rolls around.

Traduction automatique:

Maintenant, vous avez des gars qui n’ont même pas joué un dans leur année junior, et ils sont classés et ils se martelé au sujet de qui ils veulent, … Ils se lasser de celui-ci au moment où leur dernière année roule.

Proposer votre propre traduction

John Lilly:

It’s a great thing in recruiting, playing our first game on national television at a time when there is no other game. But I don’t know if this game can get much bigger. Florida State and Miami kind of speaks for itself. Guys know if they want to be famous just make a big play in this game.

Traduction automatique:

C’est une grande chose dans le recrutement, en jouant notre premier match à la télévision nationale à un moment où il n’y a aucun autre jeu. Mais je ne sais pas si ce jeu peut devenir beaucoup plus grand. État de la Floride et le type de Miami parle pour lui-même. Guys sais pas si ils veulent être célèbre juste faire un gros jeu dans ce match.

Proposer votre propre traduction

John Lilly:

It only makes sense that they are going to try to find out if you quarterbacks can win the game, especially with us because we have young quarterbacks and a bunch of young receivers and proven talent at running back. It’s a work in progress. At least we’ll come out of the month of September having passed that test. Beyond that we’ll wait and see.

Traduction automatique:

Il n’a de sens que ils vont essayer de savoir si vous pouvez gagner quarts du jeu, en particulier avec nous parce que nous avons quarts des jeunes et un groupe de récepteurs jeunes talents et éprouvée à la course de retour. C’est un travail en cours. Au moins, nous allons sortir du mois de Septembre après avoir passé ce test. Au-delà de ce que nous allons attendre et voir.

Proposer votre propre traduction

John Lilly:

If you start putting these last three [recruiting] classes together with the quality that’s in them, we feel like we’ve set ourselves up for a pretty good run because of the nature of the players we’ve got.

Traduction automatique:

Si vous commencer à mettre ces trois dernières (recrutement) des classes avec la qualité qui est en eux, nous nous sentons comme nous avons nous-mêmes mis en place pour une course assez bonne en raison de la nature des joueurs que nous avons.

Proposer votre propre traduction

John Lilly:

I’m proud of them, it’s been business as usual. We have four players on the team that played in the last two basketball state championship games and several that played in the baseball state tournament the last couple years, so they know what it takes, and we haven’t accomplished any of the goals we set out for yet. It’s just a reward for the first four games.

Traduction automatique:

Je suis fier d’eux, il ya eu des affaires comme d’habitude. Nous avons quatre joueurs de l’équipe qui a joué dans les deux derniers matchs de basket-ball championnat de l’état et plusieurs qui ont joué dans le tournoi de baseball état des deux dernières années, afin qu’ils sachent ce qu’il faut, et nous n’avons pas accompli l’un des objectifs que nous fixons sur pour le moment. C’est juste une récompense pour les quatre premiers matchs.

Proposer votre propre traduction

John Lilly:

He was loading Christmas trees. It struck me how college and football is so different from grinding it out in the real world. He had stayed in touch, and I knew that he had qualified. I was proud of him. I could tell by his voice that he was excited. He said, ‘Coach, I can’t wait to get started.’ He had missed football.

Traduction automatique:

Il a été le chargement des arbres de Noël. J’ai été frappé de l’université et le football est tellement différente de la broyant dans le monde réel. Il était resté en contact, et je savais qu’il avait qualifié. J’étais fier de lui. Je pourrais dire par sa voix qu’il était excité. Il dit: «Coach, je ne peux pas attendre pour commencer.” Il avait manqué de football.

Proposer votre propre traduction

John Lilly:

But if you can sustain a streak against somebody, I think it does have some effect. In a particular case where you’ve lost to somebody a few times in a row, you need to prove to people you can beat them.

Traduction automatique:

Mais si vous pouvez soutenir une strie contre quelqu’un, je pense qu’il n’est pas sans effet. Dans un cas particulier où vous avez perdu à quelqu’un quelques fois dans une rangée, vous devez prouver aux gens que vous pouvez les battre.

Proposer votre propre traduction