A hero cannot be a hero unless in an heroic world
Traduction automatique:
Un héros ne peut pas être un héros, sauf dans un monde héroïque
Proposer votre propre traduction ➭A hero cannot be a hero unless in an heroic world
Un héros ne peut pas être un héros, sauf dans un monde héroïque
Proposer votre propre traduction ➭You can get assent to almost any proposition so long as you are not going to do anything about it.
Vous pouvez obtenir la sanction à près de toute proposition, tant que vous n’allez pas faire quoi que ce soit.
Proposer votre propre traduction ➭You are the only person in the world that was ever necessary to me.
Vous êtes la seule personne au monde qui n’a jamais été nécessaire pour moi.
Proposer votre propre traduction ➭Yesterday I visited the British Museum; an exceedingly tiresome affair. It quite crushes a person to see so much at once; and I wandered from hall to hall with a weary and heavy heart. The present is burdened too much with the past.
Hier, j’ai visité le British Museum; une affaire extrêmement fastidieux. Il écrase tout à fait une personne de voir tant à la fois, et j’ai erré de salle en salle avec un cœur las et lourds. Le présent est trop lourdes par le passé.
Proposer votre propre traduction ➭Words — so innocent and powerless as they are, as standing in a dictionary, how potent for good and evil they become in the hands of one who knows how to combine them.
Les mots – si innocents et impuissants car ils sont, comme se trouvant dans un dictionnaire, comment puissante pour le bien et le mal qu’ils deviennent entre les mains de celui qui sait comment les combiner.
Proposer votre propre traduction ➭What we call real estate – the solid ground to build a house on – is the broad foundation on which nearly all the guilt of this world rests
Ce que nous appelons l’immobilier – le terrain solide pour construire une maison sur – est le fondement sur lequel une large quasi-totalité de la culpabilité de ce monde repose
Proposer votre propre traduction ➭What other dungeon is so dark as one’s own heart! What jailer so inexorable as one’s self !
Qu’est-ce donjon autre est si sombre que son propre cœur! Qu’est-ce geôlier si inexorable comme soi-même!
Proposer votre propre traduction ➭We sometimes congratulate ourselves at the moment of waking from a troubled dream; it may be so the moment after death.
Nous avons parfois nous féliciter pour le moment de se réveiller d’un rêve troublé, il peut être si le moment après la mort.
Proposer votre propre traduction ➭Ugliness without tact is horrible
La laideur, sans tact est horrible
Proposer votre propre traduction ➭Time flies over us, but leaves it shadow behind
Le temps passe vite sur nous, mais laisse l’ombre derrière
Proposer votre propre traduction ➭This world owes all its forward impulses to people ill at ease.
Ce monde doit toutes les impulsions vers l’avant ses aux personnes malades à l’aise.
Proposer votre propre traduction ➭There is no season when such pleasant and sunny spots may be lighted on, and produce so pleasant an effect on the feelings, as now in October
Il n’ya pas de saison lorsque ces spots agréables et ensoleillés peuvent être allumés sur, et de produire un effet si agréable sur les sentiments, comme aujourd’hui en Octobre
Proposer votre propre traduction ➭The world owes all its onward impulses to men ill at ease. The happy man inevitably confines himself within ancient limits.
Le monde doit tous ses impulsions ultérieurs à des hommes mal à l’aise. L’homme heureux inévitablement se borne dans les limites anciennes.
Proposer votre propre traduction ➭The only sensible ends of literature are, first, the pleasurable toil of writing; second, the gratification of one’s family and friends; and lastly, the solid cash
Les extrémités seulement sensibles de la littérature sont, en premier lieu, le labeur de l’écriture agréable, d’autre part, la satisfaction de sa famille et ses amis, et enfin, la trésorerie solide
Proposer votre propre traduction ➭The greatest obstacle to being heroic is to doubt whether one may not be going to prove one’s self a fool; the truest heroism is, to resist the doubt; and the profoundest wisdom, to know when it ought to be resisted, and when to be obeyed.
Le plus grand obstacle à être héroïque, c’est à se demander si on ne peut pas se passer de prouver soi-même un imbécile; le vrai héroïsme est, pour résister au doute, et la plus profonde sagesse, de savoir quand il faut résister à, et quand il faut être obéi.
Proposer votre propre traduction ➭The founders of a new colony, whatever Utopia of human virtue and happiness they might originally project, have invariably recognized it among their earliest practical necessities to allot a portion of the virgin soil as a cemetery, and another portion as the site of a prison.
Les fondateurs d’une nouvelle colonie, quelle que soit l’utopie de la vertu humaine et le bonheur qu’ils pourraient projeter l’origine, ont toujours reconnu parmi les premiers de leurs nécessités pratiques en vue d’attribuer une partie du sol vierge comme un cimetière, et une autre partie que le site d’une prison.
Proposer votre propre traduction ➭The calmer thought is not always the right thought, just as the distant view is not always the truest view
Le calme pensée n’est pas toujours la pensée droite, tout comme la vue lointaine n’est pas toujours le vrai point de vue
Proposer votre propre traduction ➭The best of us being unfit to die, what an unexpressible absurdity to put the worst to death
Le meilleur d’entre nous étant inapte à mourir, quelle absurdité inexprimable de mettre à mort le pire
Proposer votre propre traduction ➭Sunlight is painting.
La lumière du soleil est la peinture.
Proposer votre propre traduction ➭Such has often been my apathy, when objects long sought, and earnestly desired, were placed within my reach
Telle a souvent été mon apathie, lorsque des objets longtemps cherché, et ardemment désirée, ont été placés à ma portée
Proposer votre propre traduction ➭