Better to accept whatever happens.
Traduction automatique:
Mieux accepter, quoi qu’il arrive.
Proposer votre propre traduction ➭Better to accept whatever happens.
Mieux accepter, quoi qu’il arrive.
Proposer votre propre traduction ➭Believe that each day that shines on you is your last.
Croire que chaque jour qui brille sur vous, c’est votre dernière.
Proposer votre propre traduction ➭Believe me, you who come after me!
Croyez-moi, vous qui viendront après moi!
Proposer votre propre traduction ➭Begin, be bold and venture to be wise.
Begin, faire preuve d’audace et de risque d’être sage.
Proposer votre propre traduction ➭Be this your wall of brass, to have no guilty secrets, no wrong-doing that makes you turn pale
Soyez ce mur de votre d’airain, de ne pas avoir de secrets coupables, aucun acte répréhensible qui vous fait pâlir
Proposer votre propre traduction ➭Be ever on your guard what you say of anybody and to whom.
Soyez toujours sur vos gardes ce que vous dites de la personne et à qui.
Proposer votre propre traduction ➭Bacchus drowns within the bowl – Troubles that corrode the soul
Bacchus se noie dans la cuvette – Troubles qui corrodent l’âme
Proposer votre propre traduction ➭Avoid inquisitive persons, for they are sure to be gossips, their ears are open to hear, but they will not keep what is entrusted to them.
Evitez les individus curieux, car ils sont sûrs d’être bavards, leurs oreilles sont ouvertes à entendre, mais ils ne seront pas garder ce qui est confiée à eux.
Proposer votre propre traduction ➭Avoid greatness; in a cottage there may be more real happiness than kings or their favourites enjoy.
Évitez la grandeur; dans un chalet il peut y avoir de bonheur plus réel que les rois ou de leurs favoris en profiter.
Proposer votre propre traduction ➭As in painting, so in poetry.
Comme dans la peinture, donc dans la poésie.
Proposer votre propre traduction ➭As for you, turn over the pages of the Greeks, as exemplars, by night and by day.
Quant à vous, tourner les pages des Grecs, comme des exemples, par nuit et par jour.
Proposer votre propre traduction ➭As crazy as hauling timber into the woods.
Aussi fou que le halage du bois dans les bois.
Proposer votre propre traduction ➭As a rule, adversity reveals genius and prosperity hides it.
En règle générale, l’adversité révèle le génie et les peaux de prospérité, il.
Proposer votre propre traduction ➭Apollo does not always keep his bow strung.
Apollo n’est pas toujours garder son arc bandé.
Proposer votre propre traduction ➭Anger is short madness
La colère est courte folie
Proposer votre propre traduction ➭Anger is a momentary madness, so control your passion or it will control you.
La colère est une folie momentanée, afin de contrôler votre passion ou vous contrôler.
Proposer votre propre traduction ➭Anger is a brief madness.
La colère est une folie brève.
Proposer votre propre traduction ➭And once sent out, words take wings beyond recall.
Et une fois envoyé, les mots prennent des ailes au-delà de rappel.
Proposer votre propre traduction ➭An accomplished man to his fingertips.
Un homme accompli jusqu’au bout des ongles.
Proposer votre propre traduction ➭Amuse the reader at the same time that you instruct him
Amuser le lecteur en même temps que vous lui enseigner
Proposer votre propre traduction ➭