It is not a field of a few acres of ground, but a cause, that we are defending, and whether we defeat the enemy in one battle, or by degrees, the consequences will be the same.
Traduction automatique:
Il n’est pas un champ de quelques arpents de terre, mais une cause, que nous défendons, et si nous vaincre l’ennemi dans une bataille, ou par degrés, les conséquences seront les mêmes.
It is necessary to the happiness of man that he be mentally faithful to himself. Infidelity does not consist in believing or in disbelieving; it consists in professing to believe what he does not believe.
Traduction automatique:
Il est nécessaire au bonheur de l’homme qu’il soit mentalement fidèle à lui-même. L’infidélité ne consiste pas à croire ou à ne pas croire, elle consiste à professer à croire ce qu’il ne croit pas.
It is impossible to calculate the moral mischief, if I may so express it, that mental lying has produced in society. When a man has so far corrupted and prostituted the chastity of his mind as to subscribe his professional belief to things he does not believe he has prepared himself for the commission of every other crime.
Traduction automatique:
Il est impossible de calculer le mal moral, si je puis m’exprimer ainsi, que le mensonge mentale a produit dans la société. Quand un homme a jusqu’ici corrompu et prostitué la chasteté de son esprit que de souscrire sa croyance professionnelle à des choses qu’il ne croit pas qu’il a lui-même préparé pour la commission de tout autre crime.
It is far better that we admitted a thousand devils to roam at large than that we permitted one such impostor and monster as Moses, Joshua, Samuel, and the Bible prophets, to come with the pretended word of God and have credit among us
Traduction automatique:
Il vaut bien mieux que nous avons admis mille diables de se déplacer à grande que celle que nous autorisé à avoir un imposteur tels et le monstre, comme Moïse, Josué, Samuel, et les prophètes de la Bible, de venir avec le mot prétendue de Dieu et bénéficier d’un crédit parmi nous
Is it popular to pay our debts, to do justice, to defend the injured and insulted country, to protect the aged and the infant, and give top liberty a land to live in? Then must taxation, as the means by which these things are done, be popular likewi
Traduction automatique:
Est-il populaire pour payer nos dettes, de faire la justice, pour défendre le pays blessé et insulté, pour protéger les personnes âgées et les nourrissons, et donner la liberté sommet d’une terre pour y vivre? Alors il faut que la fiscalité, comme les moyens par lesquels ces choses sont faites, être populaire likewi
Is it not a species of blasphemy to call the New Testament revealed religion, when we see in it such contradictions and absurdities
Traduction automatique:
N’est-il pas une espèce de blasphème pour appeler le Nouveau Testament la religion révélée, quand nous voyons en elle de telles contradictions et les absurdités
Is it a fact that Jesus Christ died for the sins of the world, and how is it proved? If a God, he could not die, and as a man he could not redeem
Traduction automatique:
Est-il vrai que Jésus-Christ est mort pour les péchés du monde, et comment est-il prouvé? Si un Dieu, il ne pouvait pas mourir, et comme un homme qu’il ne pouvait pas racheter