The abilities of man must fall short on one side or the other, like too scanty a blanket when you are abed. If you pull it upon your shoulders, your feet are left bare; if you thrust it down to your feet, your shoulders are uncovered.
Traduction automatique:
Les capacités de l’homme doit tomber à court d’un côté ou de l’autre, comme trop exigu une couverture lorsque vous êtes couché. Si vous tirez sur vos épaules, vos pieds sont laissés nus; si vous lui enfonça à vos pieds, vos épaules sont découverts.
That there are men in all countries who get their living by war, and by keeping up the quarrels of nations, is as shocking as it is true; but when those who are concerned in the government of a country, make it their study to sow discord, and cultivate prejudices between nations, it becomes the more unpardonable.
Traduction automatique:
Qu’il y ait des hommes dans tous les pays qui obtiennent leur vie par la guerre, et en gardant les querelles des nations, comme c’est choquant que cela est vrai, mais quand ceux qui sont concernés dans le gouvernement d’un pays, en faire leur étude de semer la discorde, et à cultiver les préjugés entre les nations, il devient le plus impardonnable.
Take away from Genesis the belief that Moses was the author, on which only the strange belief that it is the word of God has stood, and there remains nothing of Genesis but an anonymous book of stories, fables, and traditional or invented absurdities
Traduction automatique:
Plats à emporter de la Genèse la croyance que Moïse était l’auteur, sur laquelle seule la croyance étrange que c’est la parole de Dieu a résisté, et il ne reste rien de la Genèse, mais un livre anonyme de contes, des fables et d’absurdités traditionnels ou inventés
Revelation is necessarily limited to the first communication – after that it is only an account of something which that person says was a revelation made to him; and though he may find himself obliged to believe it, it can not be incumbent on me to b
Traduction automatique:
Révélation est nécessairement limitée à la première communication – après que ce n’est que un compte de quelque chose qui dit que cette personne a été une révélation qui lui est faite, et bien qu’il peut se trouver obligé de le croire, il ne peut pas être titulaire sur moi pour b
Reason and Ignorance, the opposites of each other, influence the great bulk of mankind. If either of these can be rendered sufficiently extensive in a country, the machinery of Government goes easily on. Reason obeys itself; and Ignorance submits to whatever is dictated to it.
Traduction automatique:
Raison et l’ignorance, les opposés les uns des autres, influer sur la plus grande partie de l’humanité. Si l’un de ceux-ci peuvent être rendus suffisamment étendue dans un pays, la machinerie du gouvernement va facilement sur. Raison elle-même obéit, et l’ignorance se soumet à tout ce qui est dicté à elle.
Persecution is not an original feature in any religion; but it is always the strongly marked feature of all religions established by law
Traduction automatique:
La persécution n’est pas une caractéristique originale dans n’importe quelle religion, mais il est toujours la caractéristique fortement marqué de toutes les religions établies par la loi
Our citizenship in the United States is our national character. Our citizenship in any particular state is only our local distinction. By the latter we are known at home, by the former to the world. Our great title is AMERICANS — our inferior one varies with the place.
Traduction automatique:
Notre citoyenneté aux États-Unis est notre caractère national. Notre citoyenneté dans un État particulier est seulement notre distinction locale. Par celui-ci nous sont connus à la maison, par l’ancien au monde. Notre grand titre est AMERICAINS – notre seul inférieure varie en fonction de l’endroit.
One would think that a system loaded with such gross and vulgar absurdities as Scripture religion is could never have obtained credit; yet we have seen what priestcraft and fanaticism can do, and credulity believe
Traduction automatique:
On pourrait penser que d’un système chargé de ces absurdités flagrantes et vulgaire que la religion est l’Ecriture de crédit n’auraient jamais pu obtenir, et pourtant nous avons vu ce prêtres et le fanatisme peuvent faire, et la crédulité crois
One of the strongest natural proofs of the folly of hereditary right in kings is, that nature disapproves it; otherwise she would not so frequently turn it into ridicule by giving mankind an ass in place of a lion
Traduction automatique:
Une des plus fortes preuves naturelles de la folie d’un droit héréditaire chez les rois, c’est que la nature, il désapprouve, sinon elle ne serait pas si souvent tourner en ridicule en donnant l’humanité un âne en place d’un lion
Of all the systems of religion that ever were invented, there is no more derogatory to the Almighty, more unedifying to man, more repugnant to reason, and more contradictory to itself than this thing called Christianity
Traduction automatique:
De tous les systèmes de religion qui ait jamais été inventé, il n’y a plus péjoratif au Tout-Puissant, plus édifiants de l’homme, de plus répugnant à la raison, et de plus contradictoire à elle-même que cette chose qu’on appelle le christianisme
Now, Sir, it is impossible for serious men, to whom God has given the divine gift of reason, and who employs that reason to reverence and adore the God that gave it, it is I say, impossible for such a man to put confidence in a book that abounds with
Traduction automatique:
Maintenant, Monsieur le Président, il est impossible pour les hommes sérieux, à qui Dieu a donné le don divin de la raison, et qui emploie cette raison à la révérence et d’adorer le Dieu qu’il a donné, il est dis-je, impossible pour un tel homme à faire confiance dans un livre qui regorge de